summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ar.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/ar.po')
-rw-r--r--po/ar.po199
1 files changed, 116 insertions, 83 deletions
diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po
index 30fa43f50..9dadc0edc 100644
--- a/po/ar.po
+++ b/po/ar.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: glib.HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-06-15 12:58-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-07-06 00:13-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2008-09-17 05:06+0300\n"
"Last-Translator: Anas Afif Emad <anas.e87@gmail.com>\n"
"Language-Team: Arabic <doc@arabeyes.org>\n"
@@ -188,7 +188,7 @@ msgstr "فشلت القراءة من الملف '%s'‏: %s"
msgid "Failed to open file '%s': %s"
msgstr "فشل فتح الملف '%s'‏: %s"
-#: glib/gfileutils.c:712 glib/gmappedfile.c:138
+#: glib/gfileutils.c:712 glib/gmappedfile.c:141
#, c-format
msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
msgstr "فشلت في أخذ صفات الملف '%s': فشل fstat(): %s"
@@ -304,12 +304,12 @@ msgstr "تنتهي القناة عند محرف جزئي"
msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
msgstr "لا يمكن عمل قراءة خام في g_io_channel_read_to_end"
-#: glib/gmappedfile.c:121
+#: glib/gmappedfile.c:123
#, c-format
msgid "Failed to open file '%s': open() failed: %s"
msgstr "فشل فتح الملف '%s': فشل open(): %s"
-#: glib/gmappedfile.c:198
+#: glib/gmappedfile.c:201
#, c-format
msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s"
msgstr "فشل في مقابلة الملف '%s'‏: mmap() فشل: %s"
@@ -525,7 +525,7 @@ msgstr "وُصِلَ للحد المسموح به من أمكنة الرجوع
msgid "the pattern contains items not supported for partial matching"
msgstr "المثال يحتوي على عناصر لا تحتمل التطابق الجزئي"
-#: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:2083
+#: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:2105
msgid "internal error"
msgstr "خطأ داخلي"
@@ -936,61 +936,61 @@ msgstr "تتابع غير سليم في دخْل التحويل"
msgid "Character out of range for UTF-16"
msgstr "محرف خارج حدود UTF-16"
-#: glib/goption.c:724
+#: glib/goption.c:755
msgid "Usage:"
msgstr "الاستخدام:"
-#: glib/goption.c:724
+#: glib/goption.c:755
msgid "[OPTION...]"
msgstr "[OPTION...]"
-#: glib/goption.c:828
+#: glib/goption.c:861
msgid "Help Options:"
msgstr "خيارات المساعدة:"
-#: glib/goption.c:829
+#: glib/goption.c:862
msgid "Show help options"
msgstr "اعرض خيارات المساعدة"
-#: glib/goption.c:835
+#: glib/goption.c:868
msgid "Show all help options"
msgstr "اعرض كل خيارات المساعدة"
-#: glib/goption.c:897
+#: glib/goption.c:930
msgid "Application Options:"
msgstr "خيارات التطبيق:"
-#: glib/goption.c:959 glib/goption.c:1029
+#: glib/goption.c:992 glib/goption.c:1062
#, c-format
msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s"
msgstr "تعذّر تحليل قيمة العدد الصحيح '%s' ل %s"
-#: glib/goption.c:969 glib/goption.c:1037
+#: glib/goption.c:1002 glib/goption.c:1070
#, c-format
msgid "Integer value '%s' for %s out of range"
msgstr "قيمة الرقم الصحيح '%s' ل %s خارج المجال"
-#: glib/goption.c:994
+#: glib/goption.c:1027
#, c-format
msgid "Cannot parse double value '%s' for %s"
msgstr "تعذّر تحليل القيمة المزدوجة '%s' ل %s"
-#: glib/goption.c:1002
+#: glib/goption.c:1035
#, c-format
msgid "Double value '%s' for %s out of range"
msgstr "القيمة المزدوجة '%s' ل %s خارج المجال"
-#: glib/goption.c:1265 glib/goption.c:1344
+#: glib/goption.c:1298 glib/goption.c:1377
#, c-format
msgid "Error parsing option %s"
msgstr "خطأ أثناء تحليل الخيار %s"
-#: glib/goption.c:1375 glib/goption.c:1489
+#: glib/goption.c:1408 glib/goption.c:1522
#, c-format
msgid "Missing argument for %s"
msgstr "معامل %s مفقود"
-#: glib/goption.c:1882
+#: glib/goption.c:1917
#, c-format
msgid "Unknown option %s"
msgstr "خيار مجهول %s"
@@ -1116,8 +1116,8 @@ msgstr "مُرِّرت قيمة كبيرة جدّا إلى %s"
msgid "Stream is already closed"
msgstr "سبق إغلاق الدَفق "
-#: gio/gcancellable.c:389 gio/glocalfile.c:2076 gio/gsimpleasyncresult.c:621
-#: gio/gsimpleasyncresult.c:648
+#: gio/gcancellable.c:404 gio/glocalfile.c:2098 gio/gsimpleasyncresult.c:650
+#: gio/gsimpleasyncresult.c:676
msgid "Operation was cancelled"
msgstr "أُلغيت العملية "
@@ -1171,20 +1171,28 @@ msgstr "لا يمكن إنشاء الملف %s"
msgid "Custom definition for %s"
msgstr "تعريف مخصص لِ %s"
-#: gio/gdrive.c:407
+#: gio/gdrive.c:409
msgid "drive doesn't implement eject"
msgstr "محرك الأقراص لا ينفذ القذف"
-#: gio/gdrive.c:477
+#. Translators: This is an error
+#. * message for drive objects that
+#. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
+#: gio/gdrive.c:489
+#, fuzzy
+msgid "drive doesn't implement eject or eject_with_operation"
+msgstr "محرك الأقراص لا ينفذ القذف"
+
+#: gio/gdrive.c:566
msgid "drive doesn't implement polling for media"
msgstr "محرك الأقراص لا ينفذ جسّ الوسائط"
-#: gio/gdrive.c:657
+#: gio/gdrive.c:771
#, fuzzy
msgid "drive doesn't implement start"
msgstr "محرك الأقراص لا ينفذ القذف"
-#: gio/gdrive.c:757
+#: gio/gdrive.c:873
#, fuzzy
msgid "drive doesn't implement stop"
msgstr "محرك الأقراص لا ينفذ القذف"
@@ -1217,8 +1225,9 @@ msgstr ""
#: gio/gfile.c:1516 gio/gfile.c:1573 gio/gfile.c:1656 gio/gfile.c:1711
#: gio/gfile.c:1771 gio/gfile.c:1825 gio/gfile.c:3150 gio/gfile.c:3204
#: gio/gfile.c:3335 gio/gfile.c:3375 gio/gfile.c:3702 gio/gfile.c:4104
-#: gio/gfile.c:4188 gio/gfile.c:4271 gio/gfile.c:4351 gio/gfile.c:4681
-#: gio/gfile.c:4961 gio/gfile.c:5030 gio/gfile.c:6618 gio/gfile.c:6706
+#: gio/gfile.c:4190 gio/gfile.c:4279 gio/gfile.c:4377 gio/gfile.c:4464
+#: gio/gfile.c:4557 gio/gfile.c:4887 gio/gfile.c:5167 gio/gfile.c:5236
+#: gio/gfile.c:6824 gio/gfile.c:6914 gio/gfile.c:7000
#: gio/win32/gwinhttpfile.c:431
msgid "Operation not supported"
msgstr "عمليّة غير مدعومة"
@@ -1231,12 +1240,12 @@ msgstr "عمليّة غير مدعومة"
#. Translators: This is an error message when trying to find
#. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
#. * exists.
-#: gio/gfile.c:1347 gio/glocalfile.c:1083 gio/glocalfile.c:1094
-#: gio/glocalfile.c:1107
+#: gio/gfile.c:1347 gio/glocalfile.c:1065 gio/glocalfile.c:1076
+#: gio/glocalfile.c:1089
msgid "Containing mount does not exist"
msgstr "الوصل الحاوي غير موجود"
-#: gio/gfile.c:2399 gio/glocalfile.c:2226
+#: gio/gfile.c:2399 gio/glocalfile.c:2250
msgid "Can't copy over directory"
msgstr "لا يمكنك نقل دليل على دليل"
@@ -1244,7 +1253,7 @@ msgstr "لا يمكنك نقل دليل على دليل"
msgid "Can't copy directory over directory"
msgstr "لا يمكنك نسخ دليل على دليل"
-#: gio/gfile.c:2467 gio/glocalfile.c:2235
+#: gio/gfile.c:2467 gio/glocalfile.c:2259
msgid "Target file exists"
msgstr "الملف الهدف موجود مسبّقا"
@@ -1270,11 +1279,11 @@ msgstr "المهملات غير مدعومة"
msgid "File names cannot contain '%c'"
msgstr "لا يمكن لأسماء الملفات أن تحتوي على '%c' "
-#: gio/gfile.c:5678 gio/gvolume.c:376
+#: gio/gfile.c:5884 gio/gvolume.c:376
msgid "volume doesn't implement mount"
msgstr "الجهاز لا ينفذ الوَصل"
-#: gio/gfile.c:5786
+#: gio/gfile.c:5992
msgid "No application is registered as handling this file"
msgstr "لم يسجل أي تطبيق كمعالج لهذا الملف"
@@ -1369,199 +1378,199 @@ msgstr " للدَفق عملية عالقة"
msgid "Unable to find default local directory monitor type"
msgstr "تعذّر ايجاد نوع المراقبة للدليل المحلي الافتراضي "
-#: gio/glocalfile.c:618 gio/win32/gwinhttpfile.c:414
+#: gio/glocalfile.c:600 gio/win32/gwinhttpfile.c:414
#, c-format
msgid "Invalid filename %s"
msgstr "اسم ملف غير صالح %s"
-#: gio/glocalfile.c:991
+#: gio/glocalfile.c:973
#, c-format
msgid "Error getting filesystem info: %s"
msgstr "خطأ أثناء تلقي معلومات نظام الملفات: %s"
-#: gio/glocalfile.c:1127
+#: gio/glocalfile.c:1109
msgid "Can't rename root directory"
msgstr " لا يمكنك إعادة تسمية الدليل الجذري "
-#: gio/glocalfile.c:1147 gio/glocalfile.c:1173
+#: gio/glocalfile.c:1129 gio/glocalfile.c:1155
#, c-format
msgid "Error renaming file: %s"
msgstr "خطأ عند إعادة تسمية الملف: %s"
-#: gio/glocalfile.c:1156
+#: gio/glocalfile.c:1138
msgid "Can't rename file, filename already exist"
msgstr "لا يمكنك إعادة تسمية الملف، اسم الملف موجود بالفعل"
-#: gio/glocalfile.c:1169 gio/glocalfile.c:2105 gio/glocalfile.c:2134
-#: gio/glocalfile.c:2288 gio/glocalfileoutputstream.c:550
+#: gio/glocalfile.c:1151 gio/glocalfile.c:2127 gio/glocalfile.c:2156
+#: gio/glocalfile.c:2312 gio/glocalfileoutputstream.c:550
#: gio/glocalfileoutputstream.c:603 gio/glocalfileoutputstream.c:648
#: gio/glocalfileoutputstream.c:1130
msgid "Invalid filename"
msgstr "اسم ملف غير صالح"
-#: gio/glocalfile.c:1292
+#: gio/glocalfile.c:1307
#, c-format
msgid "Error opening file: %s"
msgstr "خطأ عند فتح الملف: %s"
-#: gio/glocalfile.c:1302
+#: gio/glocalfile.c:1317
msgid "Can't open directory"
msgstr "لا يمكن فتح الدّليل"
-#: gio/glocalfile.c:1425
+#: gio/glocalfile.c:1442
#, c-format
msgid "Error removing file: %s"
msgstr "خطأ عند حذف الملف: %s"
-#: gio/glocalfile.c:1789
+#: gio/glocalfile.c:1811
#, c-format
msgid "Error trashing file: %s"
msgstr "خطأ عند ارسال الملف للمهملات: %s"
-#: gio/glocalfile.c:1812
+#: gio/glocalfile.c:1834
#, c-format
msgid "Unable to create trash dir %s: %s"
msgstr "تعذّر إنشاء مجلد سلة المهملات %s: ‏%s"
-#: gio/glocalfile.c:1833
+#: gio/glocalfile.c:1855
msgid "Unable to find toplevel directory for trash"
msgstr "تعذّر إيجاد دليل المستوى الأعلى للمهملات"
-#: gio/glocalfile.c:1912 gio/glocalfile.c:1932
+#: gio/glocalfile.c:1934 gio/glocalfile.c:1954
msgid "Unable to find or create trash directory"
msgstr "تعذّر ايجاد أو إنشاء دليل المهملات"
-#: gio/glocalfile.c:1966
+#: gio/glocalfile.c:1988
#, c-format
msgid "Unable to create trashing info file: %s"
msgstr "تعذّر إنشاء ملف المُهْملات: %s"
-#: gio/glocalfile.c:1995 gio/glocalfile.c:2000 gio/glocalfile.c:2075
-#: gio/glocalfile.c:2082
+#: gio/glocalfile.c:2017 gio/glocalfile.c:2022 gio/glocalfile.c:2097
+#: gio/glocalfile.c:2104
#, c-format
msgid "Unable to trash file: %s"
msgstr "تعذّر نقل الملف: %s إلى المهملات "
-#: gio/glocalfile.c:2109
+#: gio/glocalfile.c:2131
#, c-format
msgid "Error creating directory: %s"
msgstr "خطأ أثناء إنشاء الدليل: %s"
-#: gio/glocalfile.c:2138
+#: gio/glocalfile.c:2160
#, c-format
msgid "Error making symbolic link: %s"
msgstr "خطأ أثناء تشكيل الوصلة الرمزية: %s"
-#: gio/glocalfile.c:2198 gio/glocalfile.c:2292
+#: gio/glocalfile.c:2222 gio/glocalfile.c:2316
#, c-format
msgid "Error moving file: %s"
msgstr "خطأ عندنقل الملف: %s"
-#: gio/glocalfile.c:2221
+#: gio/glocalfile.c:2245
msgid "Can't move directory over directory"
msgstr "لا يمكنك نقل دليل على دليل"
-#: gio/glocalfile.c:2248 gio/glocalfileoutputstream.c:928
+#: gio/glocalfile.c:2272 gio/glocalfileoutputstream.c:928
#: gio/glocalfileoutputstream.c:942 gio/glocalfileoutputstream.c:957
#: gio/glocalfileoutputstream.c:973 gio/glocalfileoutputstream.c:987
msgid "Backup file creation failed"
msgstr "فشل إنشاء ملف النسخة الاحتياطية"
-#: gio/glocalfile.c:2267
+#: gio/glocalfile.c:2291
#, c-format
msgid "Error removing target file: %s"
msgstr "خطأ في إزالة الملف الهدف: %s"
-#: gio/glocalfile.c:2281
+#: gio/glocalfile.c:2305
msgid "Move between mounts not supported"
msgstr "النقل بين الوصلات غير مدعوم"
-#: gio/glocalfileinfo.c:719
+#: gio/glocalfileinfo.c:721
msgid "Attribute value must be non-NULL"
msgstr "قيمة الخاصية لا بد أن تكون غير منعدمة"
-#: gio/glocalfileinfo.c:726
+#: gio/glocalfileinfo.c:728
msgid "Invalid attribute type (string expected)"
msgstr "نوع الخاصية غير سليم ( يُفترض أن يكون مقطعا )"
-#: gio/glocalfileinfo.c:733
+#: gio/glocalfileinfo.c:735
msgid "Invalid extended attribute name"
msgstr "اسم غير سليم للخاصية الممتدة"
-#: gio/glocalfileinfo.c:773
+#: gio/glocalfileinfo.c:775
#, c-format
msgid "Error setting extended attribute '%s': %s"
msgstr "خطأ عند تعيين الخاصية الممتدة '%s'‏: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1466 gio/glocalfileoutputstream.c:812
+#: gio/glocalfileinfo.c:1481 gio/glocalfileoutputstream.c:812
#, c-format
msgid "Error stating file '%s': %s"
msgstr "خطأ عند تناول الملف '%s'‏: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1537
+#: gio/glocalfileinfo.c:1551
msgid " (invalid encoding)"
msgstr " (ترميز غير سليم)"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1719
+#: gio/glocalfileinfo.c:1758
#, c-format
msgid "Error stating file descriptor: %s"
msgstr "خطأ فى تناول واصف الملف: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1764
+#: gio/glocalfileinfo.c:1803
msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)"
msgstr "نوع الخاصية غير سليم ( يُفترض uint32 )"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1782
+#: gio/glocalfileinfo.c:1821
msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)"
msgstr "نوع الخاصية غير سليم ( يُفترض uint64 )"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1801 gio/glocalfileinfo.c:1820
+#: gio/glocalfileinfo.c:1840 gio/glocalfileinfo.c:1859
msgid "Invalid attribute type (byte string expected)"
msgstr "نوع الخاصية غير سليم ( يُنتضر مقطع بايت )"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1846
+#: gio/glocalfileinfo.c:1885
#, c-format
msgid "Error setting permissions: %s"
msgstr "خطأ تعيين الأذونات: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1897
+#: gio/glocalfileinfo.c:1936
#, c-format
msgid "Error setting owner: %s"
msgstr "خطأ تعيين المالك: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1920
+#: gio/glocalfileinfo.c:1959
msgid "symlink must be non-NULL"
msgstr "يجب أن يكون فهرس القائمة غير سلبي"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1930 gio/glocalfileinfo.c:1949
-#: gio/glocalfileinfo.c:1960
+#: gio/glocalfileinfo.c:1969 gio/glocalfileinfo.c:1988
+#: gio/glocalfileinfo.c:1999
#, c-format
msgid "Error setting symlink: %s"
msgstr "خطأ أثناء تعيين الوصلة الرمزية: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1939
+#: gio/glocalfileinfo.c:1978
msgid "Error setting symlink: file is not a symlink"
msgstr "خطأ في تعيين الوصلة الرمزية: الملف ليس وصلة رمزية"
-#: gio/glocalfileinfo.c:2065
+#: gio/glocalfileinfo.c:2104
#, fuzzy, c-format
msgid "Error setting modification or access time: %s"
msgstr "خطأ تعيين الأذونات: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:2088
+#: gio/glocalfileinfo.c:2127
msgid "SELinux context must be non-NULL"
msgstr "يجب ألا يكون سياق SELinux صفرا"
-#: gio/glocalfileinfo.c:2103
+#: gio/glocalfileinfo.c:2142
#, c-format
msgid "Error setting SELinux context: %s"
msgstr "خطأ في ضبط سياق SELinux: ‏%s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:2110
+#: gio/glocalfileinfo.c:2149
msgid "SELinux is not enabled on this system"
msgstr "‏SELinux ليس مفعلا على هذا النظام"
-#: gio/glocalfileinfo.c:2171
+#: gio/glocalfileinfo.c:2241
#, c-format
msgid "Setting attribute %s not supported"
msgstr "تعيين الصفة %s غير مُدَعَّم"
@@ -1665,35 +1674,51 @@ msgstr "فشل تغيير قياس دَفْقُ الاخراج للذاكرة"
#. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that
#. * don't implement unmount.
-#: gio/gmount.c:376
+#: gio/gmount.c:378
msgid "mount doesn't implement unmount"
msgstr "نقطة الوصل لا تدعم الفصل"
#. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that
#. * don't implement eject.
-#: gio/gmount.c:451
+#: gio/gmount.c:457
msgid "mount doesn't implement eject"
msgstr "نقطو الوصْل لا يتدعم الإخراج"
#. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that
+#. * don't implement any of unmount or unmount_with_operation.
+#: gio/gmount.c:537
+#, fuzzy
+msgid "mount doesn't implement unmount or unmount_with_operation"
+msgstr "نقطة الوصل لا تدعم الفصل"
+
+#. Translators: This is an error
+#. * message for mount objects that
+#. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
+#: gio/gmount.c:624
+#, fuzzy
+msgid "mount doesn't implement eject or eject_with_operation"
+msgstr "نقطو الوصْل لا يتدعم الإخراج"
+
+#. Translators: This is an error
+#. * message for mount objects that
#. * don't implement remount.
-#: gio/gmount.c:533
+#: gio/gmount.c:713
msgid "mount doesn't implement remount"
msgstr "نقطة الوصل لا تدعم إعادة الوصل"
#. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that
#. * don't implement content type guessing.
-#: gio/gmount.c:617
+#: gio/gmount.c:797
msgid "mount doesn't implement content type guessing"
msgstr "نقطة الوصل لا تدعم تخمين نوع المحتوى"
#. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that
#. * don't implement content type guessing.
-#: gio/gmount.c:706
+#: gio/gmount.c:886
msgid "mount doesn't implement synchronous content type guessing"
msgstr "نقطة الوصل لا تدعم التخمين المتزامن لنوع المحتوى"
@@ -1731,10 +1756,18 @@ msgstr "جذر نظام الملفّات"
msgid "Error writing to unix: %s"
msgstr "خطأ أثناء الكتابة إلى يونكس: %s"
-#: gio/gvolume.c:450
+#: gio/gvolume.c:452
msgid "volume doesn't implement eject"
msgstr "الجزء لا يدعم الإخراج"
+#. Translators: This is an error
+#. * message for volume objects that
+#. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
+#: gio/gvolume.c:531
+#, fuzzy
+msgid "volume doesn't implement eject or eject_with_operation"
+msgstr "الجزء لا يدعم الإخراج"
+
#: gio/gwin32appinfo.c:277
msgid "Can't find application"
msgstr "تعذّر العثور على التّطبيق"