diff options
Diffstat (limited to 'po/nb.po')
-rw-r--r-- | po/nb.po | 118 |
1 files changed, 59 insertions, 59 deletions
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: glib 2.13.x\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-03-16 18:02-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2007-05-03 00:50-0400\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-17 16:02+0100\n" "Last-Translator: <>\n" "Language-Team: \n" @@ -18,74 +18,74 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" -#: glib/gbookmarkfile.c:704 glib/gbookmarkfile.c:781 glib/gbookmarkfile.c:860 -#: glib/gbookmarkfile.c:907 +#: glib/gbookmarkfile.c:705 glib/gbookmarkfile.c:782 glib/gbookmarkfile.c:861 +#: glib/gbookmarkfile.c:908 #, c-format msgid "Unexpected attribute '%s' for element '%s'" msgstr "Uventet attributt «%s» for element «%s»" -#: glib/gbookmarkfile.c:715 glib/gbookmarkfile.c:792 glib/gbookmarkfile.c:802 -#: glib/gbookmarkfile.c:918 +#: glib/gbookmarkfile.c:716 glib/gbookmarkfile.c:793 glib/gbookmarkfile.c:803 +#: glib/gbookmarkfile.c:919 #, c-format msgid "Attribute '%s' of element '%s' not found" msgstr "Attributt «%s» i element «%s» ble ikke funnet" -#: glib/gbookmarkfile.c:1091 glib/gbookmarkfile.c:1156 -#: glib/gbookmarkfile.c:1220 glib/gbookmarkfile.c:1230 +#: glib/gbookmarkfile.c:1092 glib/gbookmarkfile.c:1157 +#: glib/gbookmarkfile.c:1221 glib/gbookmarkfile.c:1231 #, c-format msgid "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected" msgstr "Uventet tagg «%s», tagg «%s» forventet" -#: glib/gbookmarkfile.c:1116 glib/gbookmarkfile.c:1130 -#: glib/gbookmarkfile.c:1198 glib/gbookmarkfile.c:1250 +#: glib/gbookmarkfile.c:1117 glib/gbookmarkfile.c:1131 +#: glib/gbookmarkfile.c:1199 glib/gbookmarkfile.c:1251 #, c-format msgid "Unexpected tag '%s' inside '%s'" msgstr "Uventet tagg «%s» i «%s»" -#: glib/gbookmarkfile.c:1780 +#: glib/gbookmarkfile.c:1781 #, c-format msgid "No valid bookmark file found in data dirs" msgstr "Ingen gyldig bokmerkefil ble funnet i datakatalogene" -#: glib/gbookmarkfile.c:1981 +#: glib/gbookmarkfile.c:1982 #, c-format msgid "A bookmark for URI '%s' already exists" msgstr "Et bokmerke eksisterer allerede for URI «%s»" -#: glib/gbookmarkfile.c:2027 glib/gbookmarkfile.c:2184 -#: glib/gbookmarkfile.c:2269 glib/gbookmarkfile.c:2349 -#: glib/gbookmarkfile.c:2434 glib/gbookmarkfile.c:2517 -#: glib/gbookmarkfile.c:2595 glib/gbookmarkfile.c:2674 -#: glib/gbookmarkfile.c:2716 glib/gbookmarkfile.c:2813 -#: glib/gbookmarkfile.c:2939 glib/gbookmarkfile.c:3129 -#: glib/gbookmarkfile.c:3205 glib/gbookmarkfile.c:3368 -#: glib/gbookmarkfile.c:3443 glib/gbookmarkfile.c:3533 -#: glib/gbookmarkfile.c:3660 +#: glib/gbookmarkfile.c:2028 glib/gbookmarkfile.c:2185 +#: glib/gbookmarkfile.c:2270 glib/gbookmarkfile.c:2350 +#: glib/gbookmarkfile.c:2435 glib/gbookmarkfile.c:2518 +#: glib/gbookmarkfile.c:2596 glib/gbookmarkfile.c:2675 +#: glib/gbookmarkfile.c:2717 glib/gbookmarkfile.c:2814 +#: glib/gbookmarkfile.c:2940 glib/gbookmarkfile.c:3130 +#: glib/gbookmarkfile.c:3206 glib/gbookmarkfile.c:3371 +#: glib/gbookmarkfile.c:3460 glib/gbookmarkfile.c:3550 +#: glib/gbookmarkfile.c:3677 #, c-format msgid "No bookmark found for URI '%s'" msgstr "Ingen bokmerker funnet for URI «%s»" -#: glib/gbookmarkfile.c:2358 +#: glib/gbookmarkfile.c:2359 #, c-format msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'" msgstr "Ingen MIME-type definert i bokmerke for URI «%s»" -#: glib/gbookmarkfile.c:2443 +#: glib/gbookmarkfile.c:2444 #, c-format msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'" msgstr "Ingen private flagg er definert i bokmerke for URI «%s»" -#: glib/gbookmarkfile.c:2822 +#: glib/gbookmarkfile.c:2823 #, c-format msgid "No groups set in bookmark for URI '%s'" msgstr "Ingen grupper satt i bokmerke for URI «%s»" -#: glib/gbookmarkfile.c:3223 glib/gbookmarkfile.c:3378 +#: glib/gbookmarkfile.c:3224 glib/gbookmarkfile.c:3381 #, c-format msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'" msgstr "Ingen program med navn «%s» har registrert et bokmerke for «%s»" -#: glib/gbookmarkfile.c:3391 +#: glib/gbookmarkfile.c:3404 #, c-format msgid "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'" msgstr "Feil under utvidelse av exec-linje «%s» med URI «%s»" @@ -615,68 +615,68 @@ msgstr "Ugyldig sekvens i inndata for konvertering" msgid "Character out of range for UTF-16" msgstr "Tegn utenfor gyldig område for UTF-16" -#: glib/goption.c:548 +#: glib/goption.c:572 msgid "Usage:" msgstr "Bruk:" -#: glib/goption.c:548 +#: glib/goption.c:572 msgid "[OPTION...]" msgstr "[FLAGG...]" -#: glib/goption.c:639 +#: glib/goption.c:676 msgid "Help Options:" msgstr "Flagg for hjelp:" -#: glib/goption.c:640 +#: glib/goption.c:677 msgid "Show help options" msgstr "Vis flagg for hjelp" -#: glib/goption.c:645 +#: glib/goption.c:683 msgid "Show all help options" msgstr "Vis alle flagg for hjelp" -#: glib/goption.c:695 +#: glib/goption.c:735 msgid "Application Options:" msgstr "Flagg for applikasjonen" -#: glib/goption.c:739 glib/goption.c:809 +#: glib/goption.c:796 glib/goption.c:866 #, c-format msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s" msgstr "Kan ikke lese heltallsverdi «%s» for %s" -#: glib/goption.c:749 glib/goption.c:817 +#: glib/goption.c:806 glib/goption.c:874 #, c-format msgid "Integer value '%s' for %s out of range" msgstr "Heltallsverdi «%s» for %s er utenfor gyldig område" -#: glib/goption.c:774 +#: glib/goption.c:831 #, c-format msgid "Cannot parse double value '%s' for %s" msgstr "Kan ikke lese verdi for double «%s» for %s" -#: glib/goption.c:782 +#: glib/goption.c:839 #, c-format msgid "Double value '%s' for %s out of range" msgstr "Double-verdi «%s» for %s er utenfor gyldig område" -#: glib/goption.c:1119 +#: glib/goption.c:1176 #, c-format msgid "Error parsing option %s" msgstr "Feil under tolking av flagg %s" -#: glib/goption.c:1150 glib/goption.c:1261 +#: glib/goption.c:1207 glib/goption.c:1318 #, c-format msgid "Missing argument for %s" msgstr "Mangler argument for %s" -#: glib/goption.c:1655 +#: glib/goption.c:1712 #, c-format msgid "Unknown option %s" msgstr "Ukjent flagg %s" #: glib/gkeyfile.c:341 -#, c-format -msgid "Valid key file could not be found in data dirs" +#, fuzzy, c-format +msgid "Valid key file could not be found in search dirs" msgstr "Gyldig nøkkelfil ble ikke funnet i datamapper" #: glib/gkeyfile.c:376 @@ -689,92 +689,92 @@ msgstr "Ikke en vanlig fil" msgid "File is empty" msgstr "Filen er tom" -#: glib/gkeyfile.c:701 +#: glib/gkeyfile.c:746 #, c-format msgid "" "Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment" msgstr "Nøkkelfil inneholder linjen «%s» som ikke er et par med nøkkelverdier, gruppe eller kommentar" -#: glib/gkeyfile.c:758 +#: glib/gkeyfile.c:806 #, c-format msgid "Invalid group name: %s" msgstr "Ugyldig navn på gruppe: %s" -#: glib/gkeyfile.c:780 +#: glib/gkeyfile.c:828 #, c-format msgid "Key file does not start with a group" msgstr "Nøkkelfil starter ikke med en gruppe" -#: glib/gkeyfile.c:806 +#: glib/gkeyfile.c:854 #, c-format msgid "Invalid key name: %s" msgstr "Ugyldig navn på nøkkel: %s" -#: glib/gkeyfile.c:833 +#: glib/gkeyfile.c:881 #, c-format msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'" msgstr "Nøkkelfil inneholder ustøttet tegnkoding «%s»" -#: glib/gkeyfile.c:1042 glib/gkeyfile.c:1201 glib/gkeyfile.c:2402 -#: glib/gkeyfile.c:2468 glib/gkeyfile.c:2587 glib/gkeyfile.c:2722 -#: glib/gkeyfile.c:2875 glib/gkeyfile.c:3055 glib/gkeyfile.c:3111 +#: glib/gkeyfile.c:1094 glib/gkeyfile.c:1253 glib/gkeyfile.c:2454 +#: glib/gkeyfile.c:2520 glib/gkeyfile.c:2639 glib/gkeyfile.c:2774 +#: glib/gkeyfile.c:2927 glib/gkeyfile.c:3107 glib/gkeyfile.c:3164 #, c-format msgid "Key file does not have group '%s'" msgstr "Nøkkelfil har ikke gruppe «%s»" -#: glib/gkeyfile.c:1213 +#: glib/gkeyfile.c:1265 #, c-format msgid "Key file does not have key '%s'" msgstr "Nøkkelfil har ikke nøkkelen «%s»" -#: glib/gkeyfile.c:1315 glib/gkeyfile.c:1425 +#: glib/gkeyfile.c:1367 glib/gkeyfile.c:1477 #, c-format msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8" msgstr "Nøkkelfilen inneholder nøkkelen «%s» med verdi «%s» som ikke er UTF-8" -#: glib/gkeyfile.c:1335 glib/gkeyfile.c:1445 glib/gkeyfile.c:1813 +#: glib/gkeyfile.c:1387 glib/gkeyfile.c:1497 glib/gkeyfile.c:1865 #, c-format msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted." msgstr "Nøkkelfilen inneholder nøkkelen «%s» som har en verdi som ikke kan bli tolket" -#: glib/gkeyfile.c:2025 glib/gkeyfile.c:2234 +#: glib/gkeyfile.c:2077 glib/gkeyfile.c:2286 #, c-format msgid "" "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be " "interpreted." msgstr "Nøkkelfilen inneholder nøkkelen «%s» i gruppen «%s» som har en verdi som ikke kan bli tolket." -#: glib/gkeyfile.c:2417 glib/gkeyfile.c:2602 glib/gkeyfile.c:3122 +#: glib/gkeyfile.c:2469 glib/gkeyfile.c:2654 glib/gkeyfile.c:3175 #, c-format msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'" msgstr "Nøkkelfilen har ikke nøkkelen i «%s» i gruppen «%s»" -#: glib/gkeyfile.c:3361 +#: glib/gkeyfile.c:3414 #, c-format msgid "Key file contains escape character at end of line" msgstr "Nøkkelfilen inneholder skiftetegn ved linjeslutt" -#: glib/gkeyfile.c:3383 +#: glib/gkeyfile.c:3436 #, c-format msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'" msgstr "Nøkkelfil inneholder ugyldig skiftesekvens «%s»" -#: glib/gkeyfile.c:3525 +#: glib/gkeyfile.c:3578 #, c-format msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number." msgstr "Vedien «%s» kan ikke bli tolket som et tall." -#: glib/gkeyfile.c:3539 +#: glib/gkeyfile.c:3592 #, c-format msgid "Integer value '%s' out of range" msgstr "Heltallsverdi «%s» er utenfor gyldig område" -#: glib/gkeyfile.c:3572 +#: glib/gkeyfile.c:3625 #, c-format msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number." msgstr "Verdi «%s» kan ikke tolkes som et flyttall." -#: glib/gkeyfile.c:3596 +#: glib/gkeyfile.c:3649 #, c-format msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean." msgstr "Verdi «%s» kan ikke tolkes som en bolsk verdi." |