diff options
author | Sebastian Dröge <sebastian@centricular.com> | 2014-05-03 17:23:39 +0200 |
---|---|---|
committer | Sebastian Dröge <sebastian@centricular.com> | 2014-05-03 17:23:39 +0200 |
commit | 91c5c5af11ec8ef58e5d78dedf3daf139e46af12 (patch) | |
tree | ca73c9c8453bc791fa65424b3bd187784c2072c8 | |
parent | 44712525c1252720ca53591ec97d6de92824dc6c (diff) |
po: Update translations
-rw-r--r-- | po/de.po | 10 | ||||
-rw-r--r-- | po/id.po | 11 | ||||
-rw-r--r-- | po/lv.po | 37 | ||||
-rw-r--r-- | po/sk.po | 29 | ||||
-rw-r--r-- | po/sr.po | 15 |
5 files changed, 48 insertions, 54 deletions
@@ -1,4 +1,4 @@ -# German translations for gst-plugins-ugly 1.0.3 +# German translations for gst-plugins-ugly 1.1.4 # Copyright (C) 2009 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the gst-plugins-ugly package. # @@ -7,14 +7,14 @@ # Line-out = Ausgang # Pipeline = Weiterleitung # Stream = Strom -# Christian Kirbach <christian.kirbach@gmail.com>, 2009, 2011, 2012. +# Christian Kirbach <christian.kirbach@gmail.com>, 2009, 2011, 2012, 2013. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: gst-plugins-ugly 1.0.3\n" +"Project-Id-Version: gst-plugins-ugly 1.1.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2013-09-24 14:26+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-11-28 20:25+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-03 17:23+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-09-21 14:25+0100\n" "Last-Translator: Christian Kirbach <christian.kirbach@gmail.com>\n" "Language-Team: German <translation-team-de@lists.sourceforge.net>\n" "Language: de\n" @@ -1,13 +1,13 @@ # Indonesian translations for gst-plugins-ugly package. # This file is put in the public domain. -# Andhika Padmawan <andhika.padmawan@gmail.com>, 2009-2012. +# Andhika Padmawan <andhika.padmawan@gmail.com>, 2009-2014. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: gst-plugins-ugly 0.10.17.2\n" +"Project-Id-Version: gst-plugins-ugly 1.2.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2013-09-24 14:26+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-01-28 11:39+0700\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-03 17:23+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-01-27 20:04+0700\n" "Last-Translator: Andhika Padmawan <andhika.padmawan@gmail.com>\n" "Language-Team: Indonesian <translation-team-id@lists.sourceforge.net>\n" "Language: id\n" @@ -53,10 +53,9 @@ msgstr "" msgid "Could not read DVD." msgstr "Tak dapat membaca DVD." -#, fuzzy msgid "" "Failed to configure LAME mp3 audio encoder. Check your encoding parameters." -msgstr "Gagal mengatur penyandi LAME. Cek parameter penyandian anda." +msgstr "Gagal mengatur penyandi audio mp3 LAME. Cek parameter penyandian anda." #, c-format msgid "" @@ -2,23 +2,25 @@ # This file is put in the public domain. # Arvis Lācis <arvis.lacis@inbox.lv>, 2009. # Rihards Prieditis <rprieditis@gmail.com>, 2011. +# Rūdolfs Mazurs <rudolfs.mazurs@gmail.com>, 2014. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: gst-plugins-ugly 0.10.17.2\n" +"Project-Id-Version: gst-plugins-ugly 1.2.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2013-09-24 14:26+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-09-02 12:04-0000\n" -"Last-Translator: Rihards Priedītis <rprieditis@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-03 17:23+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-04-20 16:24+0300\n" +"Last-Translator: Rihards Prieditis <rprieditis@gmail.com>\n" "Language-Team: Latvian <translation-team-lv@lists.sourceforge.net>\n" "Language: lv\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : " "2);\n" +"X-Generator: Lokalize 1.5\n" msgid "Could not read from CD." -msgstr "Nevar nolasīt no CD." +msgstr "Nevarēja nolasīt no CD." msgid "Could not open CD device for reading." msgstr "Nevarēja atvērt CD ierīci lasīšanai." @@ -27,23 +29,23 @@ msgid "Disc is not an Audio CD." msgstr "Disks nav Audio CD." msgid "Could not open DVD" -msgstr "Nevar atvērt DVD" +msgstr "Nevarēja atvērt DVD" #, c-format msgid "Could not open DVD title %d" -msgstr "Nevar atvērt DVD virsrakstu %d" +msgstr "Nevarēja atvērt DVD nosaukumu %d" #, c-format msgid "Failed to go to chapter %d of DVD title %d" -msgstr "Neizdevās pāriet uz %d nodaļu DVD virsrakstā %d" +msgstr "Neizdevās pāriet uz %d nodaļu DVD nosaukumā %d" #, c-format msgid "" "Could not open DVD title %d. Interactive titles are not supported by this " "element" msgstr "" -"Nevar atvērt DVD virsrakstu %d. Šis elements nenodrošina interaktīvos " -"virsrakstus." +"Nevarēja atvērt DVD nosaukumu %d. Šis elements nenodrošina interaktīvos " +"nosaukumus." msgid "" "Could not read DVD. This may be because the DVD is encrypted and a DVD " @@ -53,30 +55,31 @@ msgstr "" "bibliotēka nav instalēta." msgid "Could not read DVD." -msgstr "Nevar nolasīt DVD." +msgstr "Nevarēja nolasīt DVD." -#, fuzzy msgid "" "Failed to configure LAME mp3 audio encoder. Check your encoding parameters." -msgstr "Neizdevās uzstādīt LAME kodētāju. Pārbaudiet jūsu kodējuma parametrus." +msgstr "" +"Neizdevās konfigurēt LAME mp3 audio kodētāju. Pārbaudiet savus kodēšanas " +"parametrus." #, c-format msgid "" "The requested bitrate %d kbit/s for property '%s' is not allowed. The " "bitrate was changed to %d kbit/s." msgstr "" -"Pieprasītais straumēšanas ātrums %d kbiti/s nepieciešamajai īpašībai \"%s\" " +"Pieprasītais straumēšanas ātrums %d kbiti/s nepieciešamajai īpašībai “%s” " "nav atļauts. Straumēšanas ātrums tika mainīts uz %d kbitiem/s." msgid "Failed to configure TwoLAME encoder. Check your encoding parameters." msgstr "" -"Nezidevās uzstādīt TwoLAME kodētāju. Pārbaudiet jūsu kodējuma parametrus." +"Neizdevās konfigurēt TwoLAME kodētāju. Pārbaudiet savus kodēšanas parametrus." msgid "This stream contains no data." msgstr "Šī straume nesatur datus." msgid "Internal data stream error." -msgstr "Iekšējās datu plūsmas kļūda." +msgstr "Iekšēja datu plūsmas kļūda." #~ msgid "Invalid title information on DVD." #~ msgstr "Nederīga DVD virsraksta informācija." @@ -1,15 +1,15 @@ # Czech translations of gst-plugins. # Copyright (C) 2004 gst-plugins' COPYRIGHT HOLDER # This file is put in the public domain. -# Peter Tuhársky <tuharsky@misbb.sk>, 2007, 2009. +# Peter Tuhársky <tuharsky@misbb.sk>, 2007, 2009, 2010, 2014. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: gst-plugins-ugly 0.10.11.2\n" +"Project-Id-Version: gst-plugins-ugly 1.2.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2013-09-24 14:26+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2009-09-21 10:26+0100\n" -"Last-Translator: Peter Tuhársky <tuharsky@misbb.sk>\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-03 17:23+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-01-30 10:28+0100\n" +"Last-Translator: Peter Tuharsky <tuharsky@misbb.sk>\n" "Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n" "Language: sk\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -24,7 +24,7 @@ msgid "Could not read from CD." msgstr "Nepodarilo sa čítať z CD." msgid "Could not open CD device for reading." -msgstr "Nemohu otevřít zařízení CD pro čtení." +msgstr "Nepodarilo sa otvoriť zariadenie CD na čítanie." msgid "Disc is not an Audio CD." msgstr "Tento disk nie je zvukové CD." @@ -52,16 +52,16 @@ msgid "" "Could not read DVD. This may be because the DVD is encrypted and a DVD " "decryption library is not installed." msgstr "" +"Nepodarilo sa čítať DVD. Možno je DVD šifrované a nie je nainštalovaná " +"dešifrovacia knižnica." -#, fuzzy msgid "Could not read DVD." -msgstr "Nepodarilo sa otvoriť DVD" +msgstr "Nepodarilo sa čítať DVD." -#, fuzzy msgid "" "Failed to configure LAME mp3 audio encoder. Check your encoding parameters." msgstr "" -"Nepodarilo sa nastaviť TwoLAME enkodér. Skontrolujte svoje kódovacie " +"Nepodarilo sa nastaviť LAME mp3 enkodér. Skontrolujte svoje kódovacie " "nastavenia, prosím." #, c-format @@ -81,14 +81,7 @@ msgid "This stream contains no data." msgstr "Tento prúd neobsahuje žiadne údaje." msgid "Internal data stream error." -msgstr "Chyba vnútorného prúdu údajov." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Failed to configure LAMEMP3ENC encoder. Check your encoding parameters." -#~ msgstr "" -#~ "Nepodarilo sa nastaviť LAME enkodér. Skontrolujte svoje kódovacie " -#~ "nastavenia, prosím." +msgstr "Vnútorná chyba prúdu údajov." #~ msgid "Invalid title information on DVD." #~ msgstr "Chybný titul na DVD." @@ -1,21 +1,20 @@ # Serbian translation of gst-plugins # This file is put in the public domain. -# Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>, 2011. +# Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>, 2011, 2013. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: gst-plugins-ugly-0.10.17.2\n" +"Project-Id-Version: gst-plugins-ugly-1.1.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2013-09-24 14:26+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-12-04 13:43+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-03 17:23+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-10-03 22:30+0200\n" "Last-Translator: Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>\n" -"Language-Team: Serbian <gnu@prevod.org>\n" +"Language-Team: Serbian <(nothing)>\n" "Language: sr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: Virtaal 0.7.0\n" "X-Project-Style: gnome\n" msgid "Could not read from CD." @@ -56,11 +55,11 @@ msgstr "" msgid "Could not read DVD." msgstr "Не могу да читам ДВД." -#, fuzzy msgid "" "Failed to configure LAME mp3 audio encoder. Check your encoding parameters." msgstr "" -"Нисам успео да подесим ЛАМЕ енкодер. Проверите ваше параметре кодирања." +"Нисам успео да подесим енкодер звука ЛАМЕ мп3. Проверите ваше параметре " +"кодирања." #, c-format msgid "" |