summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/fi.po
diff options
context:
space:
mode:
authorJan Schmidt <thaytan@mad.scientist.com>2008-06-18 10:56:18 +0000
committerJan Schmidt <thaytan@mad.scientist.com>2008-06-18 10:56:18 +0000
commit950b860e3e593117ea782980c9d1f98fdef082ab (patch)
tree74902cd4523cc032587fb9a2fcc600607765c062 /po/fi.po
parentbe36e3d77613ac872eafdf819679b53789839f0a (diff)
Update .po files
Original commit message from CVS: Update .po files
Diffstat (limited to 'po/fi.po')
-rw-r--r--po/fi.po197
1 files changed, 108 insertions, 89 deletions
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index f43f5acd67..ca81fa9a86 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -10,10 +10,10 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: gstreamer 0.10.14\n"
+"Project-Id-Version: gstreamer 0.10.19.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-03-03 22:36+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-08-06 14:15+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-06-11 21:29+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-06-12 13:23+0300\n"
"Last-Translator: Tommi Vainikainen <Tommi.Vainikainen@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <translation-team-fi@lists.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -21,30 +21,30 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: gst/gst.c:303
+#: gst/gst.c:307
msgid "Print the GStreamer version"
msgstr "Näytä GStreamerin versio"
-#: gst/gst.c:305
+#: gst/gst.c:309
msgid "Make all warnings fatal"
msgstr "Tee kaikista varoituksista vakavia"
-#: gst/gst.c:309
+#: gst/gst.c:313
msgid "Print available debug categories and exit"
msgstr "Tulosta saatavilla olevat vianetsintäluokat ja poistu"
-#: gst/gst.c:313
+#: gst/gst.c:317
msgid ""
"Default debug level from 1 (only error) to 5 (anything) or 0 for no output"
msgstr ""
"Oletusvianetsintätaso väliltä 1:stä (vain virheet) 5:een (kaikki) tai 0 ei "
"tulostetta"
-#: gst/gst.c:315
+#: gst/gst.c:319
msgid "LEVEL"
msgstr "TASO"
-#: gst/gst.c:317
+#: gst/gst.c:321
msgid ""
"Comma-separated list of category_name:level pairs to set specific levels for "
"the individual categories. Example: GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3"
@@ -52,31 +52,31 @@ msgstr ""
"Pilkuin eroteltu luettelo luokkanimi:taso-pareista, joilla asetetaan tietyt "
"tasot yksittäisille luokille. Esimerkki: GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3"
-#: gst/gst.c:320
+#: gst/gst.c:324
msgid "LIST"
msgstr "LUETTELO"
-#: gst/gst.c:322
+#: gst/gst.c:326
msgid "Disable colored debugging output"
msgstr "Ei väritettyjä vianetsintätietoja"
-#: gst/gst.c:325
+#: gst/gst.c:329
msgid "Disable debugging"
msgstr "Ei vianetsintää"
-#: gst/gst.c:329
+#: gst/gst.c:333
msgid "Enable verbose plugin loading diagnostics"
msgstr "Käytä monisanaista liitännäisten latausdiagnostiikka"
-#: gst/gst.c:333
+#: gst/gst.c:337
msgid "Colon-separated paths containing plugins"
msgstr "Kaksoispistein erotellut polut liitännäisiin"
-#: gst/gst.c:333
+#: gst/gst.c:337
msgid "PATHS"
msgstr "POLUT"
-#: gst/gst.c:336
+#: gst/gst.c:340
msgid ""
"Comma-separated list of plugins to preload in addition to the list stored in "
"environment variable GST_PLUGIN_PATH"
@@ -84,51 +84,55 @@ msgstr ""
"Pilkuin eroteltu luettelo liitännäisistä, jotka esiladataan "
"ympäristömuuttujassa GST_PLUGIN_PATH lueteltujen lisäksi"
-#: gst/gst.c:338
+#: gst/gst.c:342
msgid "PLUGINS"
msgstr "LIITÄNNÄISET"
-#: gst/gst.c:341
+#: gst/gst.c:345
msgid "Disable trapping of segmentation faults during plugin loading"
msgstr "Ei muistialueen ylityksen tarkkailua liitännäisten latauksen aikana"
-#: gst/gst.c:346
+#: gst/gst.c:350
+msgid "Disable updating the registry"
+msgstr "Älä päivitä rekisteriä"
+
+#: gst/gst.c:355
msgid "Disable the use of fork() while scanning the registry"
msgstr "Älä käytä fork()-kutsua rekisterin skannauksessa"
-#: gst/gst.c:367
+#: gst/gst.c:376
msgid "GStreamer Options"
msgstr "GStreamerin valitsimet"
-#: gst/gst.c:368
+#: gst/gst.c:377
msgid "Show GStreamer Options"
msgstr "Näytä GStreamerin valitsimet"
-#: gst/gst.c:737
+#: gst/gst.c:752
#, c-format
msgid "Error writing registry cache to %s: %s"
msgstr "Virhe kirjoitettaessa rekisterivälimuistia kohteeseen %s: %s"
-#: gst/gst.c:779 gst/gst.c:795 gst/gst.c:840
+#: gst/gst.c:788 gst/gst.c:797 gst/gst.c:842
#, c-format
msgid "Error re-scanning registry %s: %s"
msgstr "Virhe uudelleenskannatessa rekisteriä %s: %s"
-#: gst/gst.c:855
+#: gst/gst.c:857
#, c-format
msgid "Error re-scanning registry %s"
msgstr "Virhe uudelleenskannatessa rekisteriä %s"
-#: gst/gst.c:1144
+#: gst/gst.c:1235
msgid "Unknown option"
msgstr "Tuntematon valitsin"
-#: gst/gstelement.c:299 gst/gstutils.c:2184
+#: gst/gstelement.c:299 gst/gstutils.c:2202
#, c-format
msgid "ERROR: from element %s: %s\n"
msgstr "VIRHE: elementiltä %s: %s\n"
-#: gst/gstelement.c:301 gst/gstutils.c:2186 tools/gst-launch.c:460
+#: gst/gstelement.c:301 gst/gstutils.c:2204 tools/gst-launch.c:460
#, c-format
msgid ""
"Additional debug info:\n"
@@ -309,12 +313,24 @@ msgstr "Tietovirtaa ei voitu kanavoida."
msgid "The stream is in the wrong format."
msgstr "Virta on väärässä muodossa."
-#: gst/gsterror.c:297
+#: gst/gsterror.c:248
+msgid "The stream is encrypted and decryption is not supported."
+msgstr "Virta on salattu ja salauksen purkua ei tueta."
+
+#: gst/gsterror.c:250
+msgid ""
+"The stream is encrypted and can't be decrypted because no suitable key has "
+"been supplied."
+msgstr ""
+"Virta on salattu ja salausta ei voida purkaa, koska sopivaa avainta ei ole "
+"annettu."
+
+#: gst/gsterror.c:302
#, c-format
msgid "No error message for domain %s."
msgstr "Virheviestiä alueelle %s ei ole."
-#: gst/gsterror.c:305
+#: gst/gsterror.c:310
#, c-format
msgid "No standard error message for domain %s and code %d."
msgstr "Standardia virheviestiä alueelle %s ja koodille %d ei ole."
@@ -333,12 +349,11 @@ msgstr "yleensä käytetty nimi"
#: gst/gsttaglist.c:100
msgid "title sortname"
-msgstr ""
+msgstr "nimi lajitteluun"
#: gst/gsttaglist.c:100
-#, fuzzy
msgid "commonly used title for sorting purposes"
-msgstr "yleensä käytetty nimi"
+msgstr "yleensä käytetty nimi lajittelua varten"
#: gst/gsttaglist.c:103
msgid "artist"
@@ -350,12 +365,11 @@ msgstr "nauhoituksesta vastuussa oleva(t) henkilö(t)"
#: gst/gsttaglist.c:108
msgid "artist sortname"
-msgstr ""
+msgstr "esittäjä lajitteluun"
#: gst/gsttaglist.c:109
-#, fuzzy
msgid "person(s) responsible for the recording for sorting purposes"
-msgstr "nauhoituksesta vastuussa oleva(t) henkilö(t)"
+msgstr "nauhoituksesta vastuussa oleva(t) henkilö(t) lajittelua varten"
#: gst/gsttaglist.c:112
msgid "album"
@@ -367,12 +381,11 @@ msgstr "levy, joka sisältää tämän datan"
#: gst/gsttaglist.c:116
msgid "album sortname"
-msgstr ""
+msgstr "levy lajitteluun"
#: gst/gsttaglist.c:117
-#, fuzzy
msgid "album containing this data for sorting purposes"
-msgstr "levy, joka sisältää tämän datan"
+msgstr "levy, joka sisältää tämän datan, lajittelua varten"
#: gst/gsttaglist.c:119
msgid "date"
@@ -527,12 +540,11 @@ msgstr "esittämässä oleva(t) henkilö(t)"
#: gst/gsttaglist.c:190
msgid "composer"
-msgstr ""
+msgstr "säveltäjä"
#: gst/gsttaglist.c:191
-#, fuzzy
msgid "person(s) who composed the recording"
-msgstr "nauhoituksesta vastuussa oleva(t) henkilö(t)"
+msgstr "sävellyksestä vastuussa oleva(t) henkilö(t)"
#: gst/gsttaglist.c:195
msgid "duration"
@@ -698,88 +710,88 @@ msgstr "tahtien määrä per minuutti äänessä"
msgid ", "
msgstr ", "
-#: gst/parse/grammar.y:223
+#: gst/parse/grammar.y:230
#, c-format
msgid "specified empty bin \"%s\", not allowed"
msgstr "määritetty tyhjä säiliö \"%s\", ei sallittu"
-#: gst/parse/grammar.y:232
+#: gst/parse/grammar.y:240
#, c-format
msgid "no bin \"%s\", skipping"
msgstr "ei säiliötä \"%s\", ohitetaan"
-#: gst/parse/grammar.y:354
+#: gst/parse/grammar.y:366
#, c-format
msgid "no property \"%s\" in element \"%s\""
msgstr "ominaisuutta \"%s\" ei ole elementissä \"%s\""
-#: gst/parse/grammar.y:369
+#: gst/parse/grammar.y:381
#, c-format
msgid "could not set property \"%s\" in element \"%s\" to \"%s\""
msgstr ""
"elementin \"%2$s\" ominaisuutta \"%1$s\" ei voitu asettaa arvoon \"%3$s\""
-#: gst/parse/grammar.y:511
+#: gst/parse/grammar.y:523
#, c-format
msgid "could not link %s to %s"
msgstr "elementtiä %s ei voitu linkittää elementtiin %s"
-#: gst/parse/grammar.y:558
+#: gst/parse/grammar.y:571
#, c-format
msgid "no element \"%s\""
msgstr "ei elementtiä \"%s\""
-#: gst/parse/grammar.y:605
+#: gst/parse/grammar.y:623
#, c-format
msgid "could not parse caps \"%s\""
msgstr "kykyjä \"%s\" ei voitu jäsentää"
-#: gst/parse/grammar.y:627 gst/parse/grammar.y:675 gst/parse/grammar.y:691
-#: gst/parse/grammar.y:754
+#: gst/parse/grammar.y:645 gst/parse/grammar.y:693 gst/parse/grammar.y:709
+#: gst/parse/grammar.y:772
msgid "link without source element"
msgstr "linkki ilman lähde-elementtiä"
-#: gst/parse/grammar.y:633 gst/parse/grammar.y:672 gst/parse/grammar.y:763
+#: gst/parse/grammar.y:651 gst/parse/grammar.y:690 gst/parse/grammar.y:781
msgid "link without sink element"
msgstr "linkki ilman nieluelementtiä"
-#: gst/parse/grammar.y:709
+#: gst/parse/grammar.y:727
#, c-format
msgid "no source element for URI \"%s\""
msgstr "ei lähde-elementtiä URI:lle \"%s\""
-#: gst/parse/grammar.y:719
+#: gst/parse/grammar.y:737
#, c-format
msgid "no element to link URI \"%s\" to"
msgstr "ei elementtiä, jota linkittää URIin \"%s\""
-#: gst/parse/grammar.y:727
+#: gst/parse/grammar.y:745
#, c-format
msgid "no sink element for URI \"%s\""
msgstr "ei nieluelementtiä URIlle \"%s\""
-#: gst/parse/grammar.y:734
+#: gst/parse/grammar.y:752
#, c-format
msgid "could not link sink element for URI \"%s\""
msgstr "nieluelementtiä ei voitu linkittää URIlle \"%s\""
-#: gst/parse/grammar.y:748
+#: gst/parse/grammar.y:766
msgid "empty pipeline not allowed"
msgstr "tyhjää liukuhihnaa ei sallita"
-#: libs/gst/base/gstbasesrc.c:1818
+#: libs/gst/base/gstbasesrc.c:1915
msgid "Internal clock error."
msgstr "Sisäinen kellovirhe."
-#: libs/gst/base/gstbasesrc.c:2164 libs/gst/base/gstbasesrc.c:2175
+#: libs/gst/base/gstbasesrc.c:2239 libs/gst/base/gstbasesrc.c:2250
msgid "Internal data flow error."
msgstr "Sisäinen tiedon virtausvirhe."
-#: libs/gst/base/gstbasesink.c:2518
+#: libs/gst/base/gstbasesink.c:2579
msgid "Internal data flow problem."
msgstr "Sisäinen tiedon virtausongelma."
-#: libs/gst/base/gstbasesink.c:2657
+#: libs/gst/base/gstbasesink.c:2726
msgid "Internal data stream error."
msgstr "Sisäinen tietovirtavirhe."
@@ -805,79 +817,86 @@ msgstr "Virhe kirjoitettaessa tiedostokahvaan \"%d\"."
msgid "File descriptor \"%d\" is not valid."
msgstr "Tiedostokahva \"%d\" on virheellinen."
-#: plugins/elements/gstfilesink.c:345
+#: plugins/elements/gstfilesink.c:352
msgid "No file name specified for writing."
msgstr "Kirjoitusta varten ei määritetty tiedostonimeä."
-#: plugins/elements/gstfilesink.c:351
+#: plugins/elements/gstfilesink.c:358
#, c-format
msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
msgstr "Tiedostoa \"%s\" ei voitu avata kirjoittamista varten."
-#: plugins/elements/gstfilesink.c:376
+#: plugins/elements/gstfilesink.c:383
#, c-format
msgid "Error closing file \"%s\"."
msgstr "Virhe suljettaessa tiedostoa \"%s\"."
-#: plugins/elements/gstfilesink.c:512
+#: plugins/elements/gstfilesink.c:519
#, c-format
msgid "Error while seeking in file \"%s\"."
msgstr "Virhe kelattaessa tiedostoa \"%s\"."
-#: plugins/elements/gstfilesink.c:519 plugins/elements/gstfilesink.c:579
+#: plugins/elements/gstfilesink.c:526 plugins/elements/gstfilesink.c:588
#, c-format
msgid "Error while writing to file \"%s\"."
msgstr "Virhe kirjoitettaessa tiedostoon \"%s\"."
-#: plugins/elements/gstfilesrc.c:969
+#: plugins/elements/gstfilesrc.c:973
msgid "No file name specified for reading."
msgstr "Lukemista varten ei ole määritetty tiedostonimeä."
-#: plugins/elements/gstfilesrc.c:981
+#: plugins/elements/gstfilesrc.c:985
#, c-format
msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
msgstr "Tiedostoa \"%s\" ei voitu avata lukemista varten."
-#: plugins/elements/gstfilesrc.c:990
+#: plugins/elements/gstfilesrc.c:994
#, c-format
msgid "Could not get info on \"%s\"."
msgstr "Ei saatu tietoja kohteesta \"%s\"."
-#: plugins/elements/gstfilesrc.c:997
+#: plugins/elements/gstfilesrc.c:1001
#, c-format
msgid "\"%s\" is a directory."
msgstr "\"%s\" on hakemisto."
-#: plugins/elements/gstfilesrc.c:1004
+#: plugins/elements/gstfilesrc.c:1008
#, c-format
msgid "File \"%s\" is a socket."
msgstr "Tiedosto \"%s\" on pistoke."
-#: plugins/elements/gstidentity.c:511
+#: plugins/elements/gstidentity.c:548
msgid "Failed after iterations as requested."
msgstr "Epäonnistui, kuten pyydettiin, yritysten jälkeen."
-#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:192
+#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:194
msgid "caps"
msgstr "kyvyt"
-#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:193
+#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:195
msgid "detected capabilities in stream"
msgstr "tunnistettu kyvyt virrassa"
-#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:196
+#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:198
msgid "minimum"
msgstr "vähintään"
-#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:200
+#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:203
msgid "maximum"
msgstr "enintään"
-#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:493
-#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:742
-#, fuzzy
+#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:208
+msgid "force caps"
+msgstr "pakota kyvyt"
+
+#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:209
+msgid "force caps without doing a typefind"
+msgstr "pakota kyvyt ilman tyyppihakua"
+
+#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:512
+#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:776
msgid "Stream contains no data."
-msgstr "levy, joka sisältää tämän datan"
+msgstr "Virta on tyhjä."
#: tools/gst-inspect.c:251
msgid "Implemented Interfaces:\n"
@@ -895,29 +914,29 @@ msgstr "kirjoitettavissa"
msgid "controllable"
msgstr "ohjattavissa"
-#: tools/gst-inspect.c:990
+#: tools/gst-inspect.c:1033
msgid "Total count: "
msgstr "Yhteismäärä: "
-#: tools/gst-inspect.c:991
+#: tools/gst-inspect.c:1034
#, c-format
msgid "%d plugin"
msgid_plural "%d plugins"
msgstr[0] "%d liitännäinen"
msgstr[1] "%d liitännäistä"
-#: tools/gst-inspect.c:993
+#: tools/gst-inspect.c:1036
#, c-format
msgid "%d feature"
msgid_plural "%d features"
msgstr[0] "%d ominaisuus"
msgstr[1] "%d ominaisuutta"
-#: tools/gst-inspect.c:1304
+#: tools/gst-inspect.c:1348
msgid "Print all elements"
msgstr "Tulosta kaikki elementit"
-#: tools/gst-inspect.c:1306
+#: tools/gst-inspect.c:1350
msgid ""
"Print a machine-parsable list of features the specified plugin provides.\n"
" Useful in connection with external "
@@ -928,12 +947,12 @@ msgstr ""
" Hyödyllinen ulkoisten automaattisten "
"liitännäisten asennusmekanismien yhteydessä"
-#: tools/gst-inspect.c:1386
+#: tools/gst-inspect.c:1430
#, c-format
msgid "Could not load plugin file: %s\n"
msgstr "Ei voitu ladata liitännäistiedostoa: %s\n"
-#: tools/gst-inspect.c:1391
+#: tools/gst-inspect.c:1435
#, c-format
msgid "No such element or plugin '%s'\n"
msgstr "Ei tällaista elementtiä tai liitännäistä \"%s\"\n"
@@ -1005,7 +1024,7 @@ msgstr "Esipyöritetty, odotetaan puskuroinnin päättymistä...\n"
#: tools/gst-launch.c:521
#, c-format
msgid "buffering... %d \r"
-msgstr ""
+msgstr "puskuroidaan... %d \r"
#: tools/gst-launch.c:533
#, c-format
@@ -1018,9 +1037,9 @@ msgid "Buffering, setting pipeline to PAUSED ...\n"
msgstr "Puskuroidaan, asetetaan liukuhihna tilaan TAUOLLA...\n"
#: tools/gst-launch.c:556
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Interrupt: Stopping pipeline ...\n"
-msgstr "Keskeytys: Asetetaan liukuhihna tilaan TAUOLLA...\n"
+msgstr "Keskeytys: Pysäytetään liukuhihna ...\n"
#: tools/gst-launch.c:591
msgid "Output tags (also known as metadata)"