diff options
author | Sebastian Dröge <sebastian@centricular.com> | 2014-05-03 17:22:10 +0200 |
---|---|---|
committer | Sebastian Dröge <sebastian@centricular.com> | 2014-05-03 17:22:10 +0200 |
commit | 48367e8142aa002e72d22def94efc1ae2bac50cd (patch) | |
tree | a8b991938837bbc8d4cf3abc9f0bfe0aa3d4f726 /po/vi.po | |
parent | bdf8ce286d6f0be3a36b0ddff0f91783d4be2226 (diff) |
po: Update translations
Diffstat (limited to 'po/vi.po')
-rw-r--r-- | po/vi.po | 79 |
1 files changed, 49 insertions, 30 deletions
@@ -1,23 +1,24 @@ # Vietnamese Translation for GST Plugins Base. -# Copyright © 2012 Free Software Foundation, Inc. +# Bản dịch tiếng Việt dành cho GST Plugins Base. +# Copyright © 2013 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the gst-plugins-base package. # Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>, 2005-2010. -# Trần Ngọc Quân <vnwildman@gmail.com>, 2012. +# Trần Ngọc Quân <vnwildman@gmail.com>, 2012-20013. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: gst-plugins-base-1.1.4\n" +"Project-Id-Version: gst-plugins-base-1.2.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2013-09-24 14:11+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-09-16 14:15+0700\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-03 17:21+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-12-11 07:50+0700\n" "Last-Translator: Trần Ngọc Quân <vnwildman@gmail.com>\n" "Language-Team: Vietnamese <translation-team-vi@lists.sourceforge.net>\n" "Language: vi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Team-Website: <http://translationproject.org/team/vi.html>\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Language-Team-Website: <http://translationproject.org/team/vi.html>\n" "X-Generator: LocFactoryEditor 1.8\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" "X-Poedit-Language: Vietnamese\n" @@ -147,7 +148,7 @@ msgid "No decoder available for type '%s'." msgstr "Không có bộ giải mã sẵn sàng cho kiểu “%s”." msgid "No URI specified to play from." -msgstr "Chưa ghi rõ URI từ đó cần phát." +msgstr "Chưa chỉ định URI cần phát." #, c-format msgid "Invalid URI \"%s\"." @@ -208,6 +209,9 @@ msgstr "MSZH không mất gì (Lossless MSZH)" msgid "Run-length encoding" msgstr "Mã hoá độ dài chạy (Run-Length Encoding: RLE)" +msgid "Timed Text" +msgstr "Chữ được định thời" + msgid "Subtitle" msgstr "Phụ đề" @@ -233,27 +237,27 @@ msgid "Uncompressed video" msgstr "Video không nén" msgid "Uncompressed gray" -msgstr "Màu xám không nén" +msgstr "Đen trắng không nén" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Uncompressed packed YUV %s" -msgstr "YUV 4:2:2 đóng gói không nén" +msgstr "YUV %s đóng gói không nén" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Uncompressed semi-planar YUV %s" -msgstr "YUV 4:2:0 phẳng không nén" +msgstr "%s YUV nửa phẳng không nén" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Uncompressed planar YUV %s" -msgstr "YUV 4:2:0 phẳng không nén" +msgstr "%s YUV phẳng không nén" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Uncompressed palettized %d-bit %s" -msgstr "%s %d-bit %s không nén" +msgstr "%2$s %1$d-bit pha màu không nén" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Uncompressed %d-bit %s" -msgstr "%s %d-bit %s không nén" +msgstr "%2$s %1$d-bit không nén" #, c-format msgid "DivX MPEG-4 Version %d" @@ -264,7 +268,7 @@ msgstr "Âm thanh không nén" #, c-format msgid "Raw %d-bit %s audio" -msgstr "Âm thanh %d-bit %s thô" +msgstr "Âm thanh %2$s %1$d-bit thô" msgid "Audio CD source" msgstr "Nguồn đĩa CD âm thanh" @@ -287,15 +291,15 @@ msgstr "Nguồn giao thức %s" #, c-format msgid "%s video RTP depayloader" -msgstr "depayloader (bộ trừ trọng tải?) RTP phim %s" +msgstr "phần mang trọng tải RTP phim %s" #, c-format msgid "%s audio RTP depayloader" -msgstr "depayloader (bộ trừ trọng tải?) RTP âm thanh %s" +msgstr "phần mang trọng tải RTP âm thanh %s" #, c-format msgid "%s RTP depayloader" -msgstr "depayloader (bộ trừ trọng tải?) RTP %s" +msgstr "phần mang trọng tải RTP %s" #, c-format msgid "%s demuxer" @@ -307,15 +311,15 @@ msgstr "bộ giải mã %s" #, c-format msgid "%s video RTP payloader" -msgstr "payloader (bộ cộng trọng tải?) RTP phim %s" +msgstr "phần trọng tải RTP phim %s" #, c-format msgid "%s audio RTP payloader" -msgstr "payloader (bộ cộng trọng tải?) RTP âm thanh %s" +msgstr "phần trọng tải RTP âm thanh %s" #, c-format msgid "%s RTP payloader" -msgstr "payloader (bộ cộng trọng tải?) RTP %s" +msgstr "phần trọng tải RTP %s" #, c-format msgid "%s muxer" @@ -516,26 +520,41 @@ msgid "Initial key in which the sound starts" msgstr "Khóa khởi tạo trong cái mà âm thanh khởi chạy" msgid "Buffering..." +msgstr "Đang đệm..." + +msgid "Clock lost, selecting a new one\n" msgstr "" msgid "Print version information and exit" -msgstr "" +msgstr "In ra thông tin phiên bản và thoát" msgid "Video sink to use (default is autovideosink)" -msgstr "" +msgstr "Bộ chứa video được dùng (mặc định là autovideosink)" msgid "Audio sink to use (default is autoaudiosink)" -msgstr "" +msgstr "Bộ chứa âm thanh được dùng (mặc định là autoaudiosink)" msgid "Enable gapless playback" +msgstr "Bật phát lại không khe" + +msgid "Shuffle playlist" +msgstr "" + +msgid "Interactive control via keyboard" +msgstr "" + +msgid "Volume" +msgstr "" + +msgid "Playlist file containing input media files" msgstr "" #, c-format msgid "Usage: %s FILE1|URI1 [FILE2|URI2] [FILE3|URI3] ..." -msgstr "" +msgstr "Cách dùng: %s TẬP-TIN1|URI1 [TẬP-TIN2|URI2] [TẬP-TIN3|URI3] ..." msgid "You must provide at least one filename or URI to play." -msgstr "" +msgstr "Bạn phải cung cấp ít nhất là một tên tập tin hay URI để phát." #~ msgid "Uncompressed %s YUV %s" #~ msgstr "%s YUV %s không nén" |