diff options
Diffstat (limited to 'po/ca.po')
-rw-r--r-- | po/ca.po | 190 |
1 files changed, 21 insertions, 169 deletions
@@ -1,31 +1,31 @@ -# Catalan translation for GStreamer. -# Copyright © 2004 Free Software Foundation, Inc. -# This file is distributed under the same licence as the gst-plugins package. -# Jordi Mallach <jordi@sindominio.net>, 2004. +# Catalan translation for gst-plugins-bad. +# Copyright © 2004, 2005, 2010 Free Software Foundation, Inc. +# This file is distributed under the same licence as the gst-plugins-bad package. +# Jordi Mallach <jordi@sindominio.net>, 2004, 2005, 2010. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: gst-plugins 0.8.3\n" +"Project-Id-Version: gst-plugins-bad 0.10.18.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-19 23:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2004-08-05 15:48+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-01-07 20:26+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-11-04 21:02+0100\n" "Last-Translator: Jordi Mallach <jordi@sindominio.net>\n" "Language-Team: Catalan <ca@dodds.net>\n" "Language: ca\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n!=1;\n" -#, fuzzy msgid "Could not read title information for DVD." -msgstr "No s'ha pogut escriure al fitxer «%s»." +msgstr "No s'ha pogut llegir la informació del títol del DVD." -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to open DVD device '%s'." -msgstr "No s'ha pogut tancar el dispositiu de control «%s»." +msgstr "No s'ha pogut obrir el dispositiu de DVD «%s»." msgid "Failed to set PGC based seeking." -msgstr "" +msgstr "No s'ha pogut establir la cerca basada en PGC." msgid "" "Could not read DVD. This may be because the DVD is encrypted and a DVD " @@ -34,185 +34,37 @@ msgstr "" #, fuzzy msgid "Could not read DVD." -msgstr "No s'ha pogut escriure al fitxer «%s»." +msgstr "No s'ha pogut llegir la informació del títol del DVD." -#, fuzzy msgid "No file name specified for writing." -msgstr "No s'ha especificat cap nom de fitxer." +msgstr "No s'ha especificat cap nom de fitxer per a l'escriptura." #, c-format msgid "Could not open file \"%s\" for writing." -msgstr "No s'ha pogut obrir el fitxer «%s» per a l'escriptura." +msgstr "No s'ha pogut obrir «%s» per a l'escriptura." msgid "Internal data stream error." -msgstr "" +msgstr "S'ha produït un error intern de flux de dades." #, c-format msgid "Could not write to file \"%s\"." msgstr "No s'ha pogut escriure al fitxer «%s»." msgid "Internal data flow error." -msgstr "" +msgstr "S'ha produït un error intern de flux de dades." #, c-format msgid "Device \"%s\" does not exist." msgstr "El dispositiu «%s» no existeix." -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Could not open frontend device \"%s\"." -msgstr "No s'ha pogut tancar el dispositiu de control «%s»." +msgstr "No s'ha pogut crear el dispositiu frontal «%s»." -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Could not get settings from frontend device \"%s\"." -msgstr "No s'han pogut obtenir búfers suficients del dispositiu «%s»." +msgstr "No s'ha pogut obtenir els paràmetres des del dispositiu frontal «%s»." #, c-format msgid "Could not open file \"%s\" for reading." msgstr "No s'ha pogut obrir el fitxer «%s» per a la lectura." - -#, fuzzy -#~ msgid "PCM 1" -#~ msgstr "PCM" - -#, fuzzy -#~ msgid "PCM 2" -#~ msgstr "PCM-2" - -#, fuzzy -#~ msgid "PCM 3" -#~ msgstr "PCM" - -#, fuzzy -#~ msgid "PCM 4" -#~ msgstr "PCM" - -#~ msgid "Error closing file \"%s\"." -#~ msgstr "S'ha produït un error en tancar el fitxer «%s»." - -#~ msgid "Could not open CD device for reading." -#~ msgstr "No s'ha pogut obrir el dispositiu de CD per a la lectura." - -#~ msgid "Could not open vfs file \"%s\" for reading." -#~ msgstr "No s'ha pogut obrir el fitxer vfs «%s» per a la lectura." - -#~ msgid "Could not open vfs file \"%s\" for writing: %s." -#~ msgstr "No s'ha pogut obrir el fitxer vfs «%s» per a l'escriptura: %s." - -#~ msgid "No filename given" -#~ msgstr "No s'ha donat cap nom de fitxer" - -#~ msgid "Could not close vfs file \"%s\"." -#~ msgstr "No s'ha pogut tancar el fitxer vfs «%s»." - -#~ msgid "No or invalid input audio, AVI stream will be corrupt." -#~ msgstr "" -#~ "L'entrada d'àudio no existeix o és invàlida, el flux AVI serà corrupte." - -#~ msgid "" -#~ "The %s element could not be found. This element is essential for " -#~ "playback. Please install the right plug-in and verify that it works by " -#~ "running 'gst-inspect %s'" -#~ msgstr "" -#~ "No s'ha pogut trobar l'element %s. Aquest element és essencial per a la " -#~ "reproducció. Si us plau, instal·leu el connector adequat i verifiqueu que " -#~ "funciona correctament executant «gst-inspect %s»" - -#~ msgid "" -#~ "No usable colorspace element could be found.\n" -#~ "Please install one and restart." -#~ msgstr "" -#~ "No s'ha trobat cap element d'espai de color utilitzable.\n" -#~ "Si us plau, instal·leu un i reinicieu." - -#~ msgid "Could not open control device \"%s\" for writing." -#~ msgstr "" -#~ "No s'ha pogut obrir el dispositiu de control «%s» per a l'escriptura." - -#~ msgid "Could not configure audio device \"%s\"." -#~ msgstr "No s'ha pogut configurar el dispositiu d'àudio «%s»." - -#~ msgid "Could not set audio device \"%s\" to %d Hz." -#~ msgstr "No s'ha pogut establir el dispositiu d'àudio «%s» a %d Hz." - -#~ msgid "Could not close audio device \"%s\"." -#~ msgstr "No s'ha pogut tancar el dispositiu d'àudio «%s»." - -#~ msgid "Could not open video device \"%s\" for writing." -#~ msgstr "No s'ha pogut obrir el dispositiu de vídeo «%s» per a l'escriptura." - -#~ msgid "Could not close video device \"%s\"." -#~ msgstr "No s'ha pogut tancar el dispositiu de vídeo «%s»." - -#~ msgid "Could not write to device \"%s\"." -#~ msgstr "No s'ha pogut escriure al dispositiu «%s»." - -#~ msgid "OSS device \"%s\" is already in use by another program." -#~ msgstr "El dispositiu OSS «%s» ja està en ús per un altre programa." - -#~ msgid "Could not access device \"%s\", check its permissions." -#~ msgstr "" -#~ "No s'ha pogut accedir al dispositiu «%s», comproveu els seus permisos." - -#~ msgid "Could not open device \"%s\" for writing." -#~ msgstr "No s'ha pogut obrir el dispositiu «%s» per a l'escriptura." - -#~ msgid "Could not open device \"%s\" for reading." -#~ msgstr "No s'ha pogut obrir el dispositiu «%s» per a la lectura." - -#~ msgid "Your OSS device could not be probed correctly" -#~ msgstr "No s'ha pogut detectar el vostre dispositiu d'OSS correctament" - -#~ msgid "Synth" -#~ msgstr "Sintetitzador" - -#~ msgid "CD" -#~ msgstr "CD" - -#~ msgid "Mixer" -#~ msgstr "Mesclador" - -#~ msgid "In-gain" -#~ msgstr "Ganància-entrada" - -#~ msgid "Line-1" -#~ msgstr "Línia-1" - -#~ msgid "Line-2" -#~ msgstr "Línia-2" - -#~ msgid "Line-3" -#~ msgstr "Línia-3" - -#~ msgid "Digital-2" -#~ msgstr "Digital-2" - -#~ msgid "Digital-3" -#~ msgstr "Digital-3" - -#~ msgid "Phone-in" -#~ msgstr "Telèfon-entrada" - -#~ msgid "Phone-out" -#~ msgstr "Telèfon-sortida" - -#~ msgid "Radio" -#~ msgstr "Ràdio" - -#~ msgid "No device specified." -#~ msgstr "No s'ha especificat cap dispositiu." - -#~ msgid "Could not open device \"%s\" for reading and writing." -#~ msgstr "" -#~ "No s'ha pogut obrir el dispositiu «%s» per a l'escriptura i lectura." - -#~ msgid "Device is not open." -#~ msgstr "El dispositiu no està obert." - -#~ msgid "Device is open." -#~ msgstr "El dispositiu està obert." - -#~ msgid "Device \"%s\" is not a capture device." -#~ msgstr "El dispositiu «%s» no és un dispositiu de captura." - -#~ msgid "Could not get buffers from device \"%s\"." -#~ msgstr "No s'han pogut obtenir els búfers del dispositiu «%s»." |