diff options
Diffstat (limited to 'po/ca.po')
-rw-r--r-- | po/ca.po | 287 |
1 files changed, 13 insertions, 274 deletions
@@ -1,286 +1,25 @@ -# Catalan translation for GStreamer. -# Copyright © 2004 Free Software Foundation, Inc. -# This file is distributed under the same licence as the gst-plugins package. -# Jordi Mallach <jordi@sindominio.net>, 2004. +# Catalan translation of gst-plugins-good +# Copyright © 2005 Free Software Foundation, Inc. +# This file is put in the public domain. +# Jordi Mallach <jordi@sindominio.net>, 2005. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: gst-plugins 0.8.3\n" +"Project-Id-Version: gst-plugins-good 0.9.7\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-08-02 13:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2004-08-05 15:48+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2005-12-01 18:15+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2005-12-04 21:54+0100\n" "Last-Translator: Jordi Mallach <jordi@sindominio.net>\n" "Language-Team: Catalan <ca@dodds.net>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ext/audiofile/gstafsink.c:346 ext/sndfile/gstsf.c:621 -#, c-format -msgid "Could not open file \"%s\" for writing." -msgstr "No s'ha pogut obrir el fitxer «%s» per a l'escriptura." +#: ext/libpng/gstpngdec.c:274 ext/libpng/gstpngdec.c:436 +#: gst/wavparse/gstwavparse.c:1035 +msgid "Internal data stream error." +msgstr "S'ha produït un error intern de flux de dades." -#: ext/audiofile/gstafsink.c:368 ext/audiofile/gstafsrc.c:373 -#, c-format -msgid "Error closing file \"%s\"." -msgstr "S'ha produït un error en tancar el fitxer «%s»." - -#: ext/audiofile/gstafsrc.c:320 -#, c-format -msgid "Could not open file \"%s\" for reading." -msgstr "No s'ha pogut obrir el fitxer «%s» per a la lectura." - -#: ext/cdparanoia/gstcdparanoia.c:657 ext/cdparanoia/gstcdparanoia.c:673 -msgid "Could not open CD device for reading." -msgstr "No s'ha pogut obrir el dispositiu de CD per a la lectura." - -#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssrc.c:1067 ext/gnomevfs/gstgnomevfssrc.c:1090 -#, c-format -msgid "Could not open vfs file \"%s\" for reading." -msgstr "No s'ha pogut obrir el fitxer vfs «%s» per a la lectura." - -#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:344 -#, c-format -msgid "Could not open vfs file \"%s\" for writing: %s." -msgstr "No s'ha pogut obrir el fitxer vfs «%s» per a l'escriptura: %s." - -#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:351 -msgid "No filename given" -msgstr "No s'ha donat cap nom de fitxer" - -#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:377 -#, c-format -msgid "Could not close vfs file \"%s\"." -msgstr "No s'ha pogut tancar el fitxer vfs «%s»." - -#: ext/sndfile/gstsf.c:582 -msgid "No filename specified." -msgstr "No s'ha especificat cap nom de fitxer." - -#: ext/sndfile/gstsf.c:835 -#, c-format -msgid "Could not write to file \"%s\"." -msgstr "No s'ha pogut escriure al fitxer «%s»." - -#: gst/avi/gstavimux.c:1052 +#: gst/avi/gstavimux.c:1009 msgid "No or invalid input audio, AVI stream will be corrupt." -msgstr "L'entrada d'àudio no existeix o és invàlida, el flux AVI serà corrupte." - -#: gst-libs/gst/play/play.c:110 -#, c-format -msgid "The %s element could not be found. This element is essential for playback. Please install the right plug-in and verify that it works by running 'gst-inspect %s'" -msgstr "No s'ha pogut trobar l'element %s. Aquest element és essencial per a la reproducció. Si us plau, instal·leu el connector adequat i verifiqueu que funciona correctament executant «gst-inspect %s»" - -#: gst-libs/gst/play/play.c:139 -msgid "" -"No usable colorspace element could be found.\n" -"Please install one and restart." -msgstr "" -"No s'ha trobat cap element d'espai de color utilitzable.\n" -"Si us plau, instal·leu un i reinicieu." - -#: sys/dxr3/dxr3audiosink.c:298 -#, c-format -msgid "Could not open audio device \"%s\" for writing." -msgstr "No s'ha pogut el dispositiu d'àudio «%s» per a l'escriptura." - -#: sys/dxr3/dxr3audiosink.c:310 sys/dxr3/dxr3videosink.c:283 -#, c-format -msgid "Could not open control device \"%s\" for writing." -msgstr "No s'ha pogut obrir el dispositiu de control «%s» per a l'escriptura." - -#: sys/dxr3/dxr3audiosink.c:343 -#, c-format -msgid "Could not configure audio device \"%s\"." -msgstr "No s'ha pogut configurar el dispositiu d'àudio «%s»." - -#: sys/dxr3/dxr3audiosink.c:357 sys/dxr3/dxr3audiosink.c:394 -#, c-format -msgid "Could not set audio device \"%s\" to %d Hz." -msgstr "No s'ha pogut establir el dispositiu d'àudio «%s» a %d Hz." - -#: sys/dxr3/dxr3audiosink.c:422 -#, c-format -msgid "Could not close audio device \"%s\"." -msgstr "No s'ha pogut tancar el dispositiu d'àudio «%s»." - -#: sys/dxr3/dxr3audiosink.c:429 sys/dxr3/dxr3videosink.c:308 -#, c-format -msgid "Could not close control device \"%s\"." -msgstr "No s'ha pogut tancar el dispositiu de control «%s»." - -#: sys/dxr3/dxr3videosink.c:271 -#, c-format -msgid "Could not open video device \"%s\" for writing." -msgstr "No s'ha pogut obrir el dispositiu de vídeo «%s» per a l'escriptura." - -#: sys/dxr3/dxr3videosink.c:301 -#, c-format -msgid "Could not close video device \"%s\"." -msgstr "No s'ha pogut tancar el dispositiu de vídeo «%s»." - -#: sys/dxr3/dxr3videosink.c:453 sys/v4l2/v4l2src_calls.c:123 -#, c-format -msgid "Could not write to device \"%s\"." -msgstr "No s'ha pogut escriure al dispositiu «%s»." - -#: sys/oss/gstosselement.c:725 -#, c-format -msgid "OSS device \"%s\" is already in use by another program." -msgstr "El dispositiu OSS «%s» ja està en ús per un altre programa." - -#: sys/oss/gstosselement.c:732 sys/oss/gstosselement.c:736 -#, c-format -msgid "Could not access device \"%s\", check its permissions." -msgstr "No s'ha pogut accedir al dispositiu «%s», comproveu els seus permisos." - -#: sys/oss/gstosselement.c:743 sys/v4l/v4l_calls.c:167 -#, c-format -msgid "Device \"%s\" does not exist." -msgstr "El dispositiu «%s» no existeix." - -#: sys/oss/gstosselement.c:750 -#, c-format -msgid "Could not open device \"%s\" for writing." -msgstr "No s'ha pogut obrir el dispositiu «%s» per a l'escriptura." - -#: sys/oss/gstosselement.c:754 -#, c-format -msgid "Could not open device \"%s\" for reading." -msgstr "No s'ha pogut obrir el dispositiu «%s» per a la lectura." - -#: sys/oss/gstosselement.c:1131 -msgid "Your OSS device could not be probed correctly" -msgstr "No s'ha pogut detectar el vostre dispositiu d'OSS correctament" - -#: sys/oss/gstossmixer.c:98 -msgid "Volume" -msgstr "Volum" - -#: sys/oss/gstossmixer.c:100 -msgid "Bass" -msgstr "Baixos" - -#: sys/oss/gstossmixer.c:102 -msgid "Treble" -msgstr "Aguts" - -#: sys/oss/gstossmixer.c:104 -msgid "Synth" -msgstr "Sintetitzador" - -#: sys/oss/gstossmixer.c:106 -msgid "PCM" -msgstr "PCM" - -#: sys/oss/gstossmixer.c:108 -msgid "Speaker" -msgstr "Altaveu" - -#: sys/oss/gstossmixer.c:110 -msgid "Line-in" -msgstr "Línia-entrada" - -#: sys/oss/gstossmixer.c:112 -msgid "Microphone" -msgstr "Micròfon" - -#: sys/oss/gstossmixer.c:114 -msgid "CD" -msgstr "CD" - -#: sys/oss/gstossmixer.c:116 -msgid "Mixer" -msgstr "Mesclador" - -#: sys/oss/gstossmixer.c:118 -msgid "PCM-2" -msgstr "PCM-2" - -#: sys/oss/gstossmixer.c:120 -msgid "Record" -msgstr "Enregistrament" - -#: sys/oss/gstossmixer.c:122 -msgid "In-gain" -msgstr "Ganància-entrada" - -#: sys/oss/gstossmixer.c:124 -msgid "Out-gain" -msgstr "Ganància-sortida" - -#: sys/oss/gstossmixer.c:126 -msgid "Line-1" -msgstr "Línia-1" - -#: sys/oss/gstossmixer.c:128 -msgid "Line-2" -msgstr "Línia-2" - -#: sys/oss/gstossmixer.c:130 -msgid "Line-3" -msgstr "Línia-3" - -#: sys/oss/gstossmixer.c:132 -msgid "Digital-1" -msgstr "Digital-1" - -#: sys/oss/gstossmixer.c:134 -msgid "Digital-2" -msgstr "Digital-2" - -#: sys/oss/gstossmixer.c:136 -msgid "Digital-3" -msgstr "Digital-3" - -#: sys/oss/gstossmixer.c:138 -msgid "Phone-in" -msgstr "Telèfon-entrada" - -#: sys/oss/gstossmixer.c:140 -msgid "Phone-out" -msgstr "Telèfon-sortida" - -#: sys/oss/gstossmixer.c:142 -msgid "Video" -msgstr "Vídeo" - -#: sys/oss/gstossmixer.c:144 -msgid "Radio" -msgstr "Ràdio" - -#: sys/oss/gstossmixer.c:146 -msgid "Monitor" -msgstr "Monitor" - -#: sys/v4l/v4l_calls.c:158 -msgid "No device specified." -msgstr "No s'ha especificat cap dispositiu." - -#: sys/v4l/v4l_calls.c:171 sys/v4l2/v4l2_calls.c:397 -#, c-format -msgid "Could not open device \"%s\" for reading and writing." -msgstr "No s'ha pogut obrir el dispositiu «%s» per a l'escriptura i lectura." - -#: sys/v4l/v4l_calls.h:50 -msgid "Device is not open." -msgstr "El dispositiu no està obert." - -#: sys/v4l/v4l_calls.h:59 -msgid "Device is open." -msgstr "El dispositiu està obert." - -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:411 -#, c-format -msgid "Device \"%s\" is not a capture device." -msgstr "El dispositiu «%s» no és un dispositiu de captura." - -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:255 -#, c-format -msgid "Could not get buffers from device \"%s\"." -msgstr "No s'han pogut obtenir els búfers del dispositiu «%s»." - -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:264 -#, c-format -msgid "Could not get enough buffers from device \"%s\"." -msgstr "No s'han pogut obtenir búfers suficients del dispositiu «%s»." +msgstr "L'entrada d'àudio manca o és invàlida, el flux AVI serà corrupte." |