summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ru.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/ru.po')
-rw-r--r--po/ru.po33
1 files changed, 17 insertions, 16 deletions
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index 77f2773c08..ae0c4d501f 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -4,13 +4,13 @@
# Peter Astakhov <astakhovp@mail.ru>, 2005.
# Артём Попов <artfwo@gmail.com>, 2009.
# Pavel Maryanov <acid_jack@ukr.net>, 2009.
-# Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>, 2010, 2011, 2012.
+# Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>, 2010, 2011, 2012, 2013.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: gstreamer-1.0.3\n"
+"Project-Id-Version: gstreamer-1.1.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-08-28 12:33+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-01 13:36+0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-09-19 09:42+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-09-15 08:55+0400\n"
"Last-Translator: Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>\n"
"Language-Team: Russian <gnu@mx.ru>\n"
"Language: ru\n"
@@ -56,6 +56,8 @@ msgid ""
"Changes coloring mode of the debug log. Possible modes: off, on, disable, "
"auto, unix"
msgstr ""
+"Изменить цветовой режим отладочного вывода. Возможные режимы: off, on, "
+"disable, auto, unix"
msgid "Disable debugging"
msgstr "Отключить отладку"
@@ -797,27 +799,27 @@ msgid "How the image should be rotated or flipped before display"
msgstr "Влияет на вращение или поворот изображения перед показом"
msgid "publisher"
-msgstr ""
+msgstr "издатель"
msgid "Name of the label or publisher"
-msgstr ""
+msgstr "Название студии или издателя"
msgid "interpreted-by"
-msgstr ""
+msgstr "в обработке"
msgid "Information about the people behind a remix and similar interpretations"
-msgstr ""
+msgstr "Информация о людях, которые сделали ремикс или подобные обработки"
msgid ", "
msgstr ", "
#, c-format
msgid "No URI handler for the %s protocol found"
-msgstr ""
+msgstr "Для протокола «%s» не найден URI обработчика"
#, c-format
msgid "URI scheme '%s' not supported"
-msgstr ""
+msgstr "Схема URI «%s» не поддерживается"
#, c-format
msgid "ERROR: from element %s: %s\n"
@@ -900,7 +902,7 @@ msgid "Internal clock error."
msgstr "Внутренняя ошибка синхронизации."
msgid "Failed to map buffer."
-msgstr ""
+msgstr "Ошибка при отображении (map) буфера."
msgid "Filter caps"
msgstr "Фильтровать возможности"
@@ -1141,9 +1143,8 @@ msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: от элемента %s: %s\n"
msgid "Prerolled, waiting for buffering to finish...\n"
msgstr "Конвейер подготовлен, ожидается завершение буферизации…\n"
-#, fuzzy
msgid "Prerolled, waiting for progress to finish...\n"
-msgstr "Конвейер подготовлен, ожидается завершение буферизации…\n"
+msgstr "Время предпуска, ожидается завершение процесса…\n"
msgid "buffering..."
msgstr "буферизация…"
@@ -1166,15 +1167,15 @@ msgstr "Прерывание: Остановка конвейера…\n"
#, c-format
msgid "Progress: (%s) %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Ход выполнения: (%s) %s\n"
#, c-format
msgid "Missing element: %s\n"
msgstr "Элемент отсутствует: %s\n"
#, fuzzy, c-format
-msgid "Got context from element '%s': %s\n"
-msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: от элемента %s: %s\n"
+msgid "Got context from element '%s': %s=%s\n"
+msgstr "Получен контекст из элемента «%s»: %s\n"
msgid "Output tags (also known as metadata)"
msgstr "Выводить теги (метаданные)"