diff options
Diffstat (limited to 'po/uk.po')
-rw-r--r-- | po/uk.po | 53 |
1 files changed, 36 insertions, 17 deletions
@@ -6,10 +6,10 @@ # Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2010, 2011, 2012, 2013. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: gst-plugins-base 1.1.4\n" +"Project-Id-Version: gst-plugins-base 1.2.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2013-09-24 14:11+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-09-14 22:27+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-03 17:21+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-12-07 22:59+0200\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n" "Language-Team: Ukrainian <translation-team-uk@lists.sourceforge.net>\n" "Language: uk\n" @@ -209,6 +209,9 @@ msgstr "MSZH без втрат" msgid "Run-length encoding" msgstr "Кодування Run-length" +msgid "Timed Text" +msgstr "Timed Text" + msgid "Subtitle" msgstr "Субтитри" @@ -236,25 +239,25 @@ msgstr "Нестиснене відео" msgid "Uncompressed gray" msgstr "Нестиснене сіре зображення" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Uncompressed packed YUV %s" -msgstr "Нестиснений пакетний YUV 4:2:2" +msgstr "Нестиснений пакетний YUV %s" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Uncompressed semi-planar YUV %s" -msgstr "Нестиснений планарний YUV 4:2:0" +msgstr "Нестиснений напівпланарний YUV %s" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Uncompressed planar YUV %s" -msgstr "Нестиснений планарний YUV 4:2:0" +msgstr "Нестиснений планарний YUV %s" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Uncompressed palettized %d-bit %s" -msgstr "Нестиснене %s%d-бітове %s" +msgstr "Нестиснений пакетний %d-бітовий %s" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Uncompressed %d-bit %s" -msgstr "Нестиснене %s%d-бітове %s" +msgstr "Нестиснений %d-бітовий %s" #, c-format msgid "DivX MPEG-4 Version %d" @@ -523,26 +526,42 @@ msgid "Initial key in which the sound starts" msgstr "Початкова тональність, якою розпочинається звук" msgid "Buffering..." +msgstr "Буферизація…" + +msgid "Clock lost, selecting a new one\n" msgstr "" msgid "Print version information and exit" -msgstr "" +msgstr "Показати дані щодо версії і завершити роботу" msgid "Video sink to use (default is autovideosink)" -msgstr "" +msgstr "Приймач відеоданих, яким слід скористатися (типовим є autovideosink)" msgid "Audio sink to use (default is autoaudiosink)" -msgstr "" +msgstr "Приймач аудіоданих, яким слід скористатися (типовим є autoaudiosink)" msgid "Enable gapless playback" +msgstr "Увімкнути неперервне відтворення" + +msgid "Shuffle playlist" +msgstr "" + +msgid "Interactive control via keyboard" +msgstr "" + +msgid "Volume" +msgstr "" + +msgid "Playlist file containing input media files" msgstr "" #, c-format msgid "Usage: %s FILE1|URI1 [FILE2|URI2] [FILE3|URI3] ..." -msgstr "" +msgstr "Користування: %s ФАЙЛ1|АДРЕСА1 [ФАЙЛ2|АДРЕСА2] [ФАЙЛ3|АДРЕСА3] ..." msgid "You must provide at least one filename or URI to play." msgstr "" +"Вам слід вказати принаймні одну назву файла або адресу для відтворення." #~ msgid "Uncompressed %s YUV %s" #~ msgstr "Нестиснене %s, YUV %s" |