diff options
author | Matthias Clasen <matthiasc@src.gnome.org> | 2007-09-16 19:49:44 +0000 |
---|---|---|
committer | Matthias Clasen <matthiasc@src.gnome.org> | 2007-09-16 19:49:44 +0000 |
commit | ae35ce1aa6a91e66d28d26fb0129304a63219780 (patch) | |
tree | 0e5c4e23d6ec6401b09e01a77654c7f6aa825022 /po/hr.po | |
parent | 97850735fa5d89666d3dbb139cc814997008b112 (diff) |
2.14.1GLIB_2_14_1
svn path=/trunk/; revision=5770
Diffstat (limited to 'po/hr.po')
-rw-r--r-- | po/hr.po | 111 |
1 files changed, 61 insertions, 50 deletions
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: glib 0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-08-03 21:54-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2007-09-16 14:50-0400\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-13 13:03+CET\n" "Last-Translator: auto\n" "Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n" @@ -356,15 +356,26 @@ msgstr "Nezavršena referenca entiteta" msgid "Unfinished character reference" msgstr "Nezavršena znakovna referenca" -#: glib/gmarkup.c:958 glib/gmarkup.c:986 glib/gmarkup.c:1022 -msgid "Invalid UTF-8 encoded text" +#: glib/gmarkup.c:958 +#, fuzzy +msgid "Invalid UTF-8 encoded text - overlong sequence" msgstr "Neispravno šifrirani UTF-8 tekst" -#: glib/gmarkup.c:1058 +#: glib/gmarkup.c:986 +#, fuzzy +msgid "Invalid UTF-8 encoded text - not a start char" +msgstr "Neispravno šifrirani UTF-8 tekst" + +#: glib/gmarkup.c:1022 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid UTF-8 encoded text - not valid '%s'" +msgstr "Neispravno šifrirani UTF-8 tekst" + +#: glib/gmarkup.c:1060 msgid "Document must begin with an element (e.g. <book>)" msgstr "Dokument mora početi sa elementom(npr. <book>)" -#: glib/gmarkup.c:1098 +#: glib/gmarkup.c:1100 #, c-format msgid "" "'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an " @@ -373,7 +384,7 @@ msgstr "" "'%s' nije dozvoljeni znak koji smije slijediti nakon '<' znaka; ne smije " "započeti ime elementa" -#: glib/gmarkup.c:1162 +#: glib/gmarkup.c:1164 #, c-format msgid "" "Odd character '%s', expected a '>' character to end the start tag of element " @@ -381,14 +392,14 @@ msgid "" msgstr "" "Neparan znak '%s', očekuje se da '>' znak završi početni tag elementa'%s'" -#: glib/gmarkup.c:1251 +#: glib/gmarkup.c:1253 #, c-format msgid "" "Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'" msgstr "" "Neparan znak '%s', očekuje se '=' poslije imena atributa '%s' elementa '%s'" -#: glib/gmarkup.c:1293 +#: glib/gmarkup.c:1295 #, c-format msgid "" "Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of " @@ -399,7 +410,7 @@ msgstr "" "'%s', ili opcionalno atributa; možda ste koristili neispravan znaku imenu " "atributa" -#: glib/gmarkup.c:1382 +#: glib/gmarkup.c:1384 #, c-format msgid "" "Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when " @@ -408,7 +419,7 @@ msgstr "" "Čudan znak '%s', očekuje se otvoreni navodnik nakon znaka jednakostikada se " "daje vrijednost atributa '%s' elementa '%s'" -#: glib/gmarkup.c:1527 +#: glib/gmarkup.c:1529 #, c-format msgid "" "'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not " @@ -416,7 +427,7 @@ msgid "" msgstr "" "'%s' nije znak koji smije slijediti '</'; '%s' ne smije započetiime elementa" -#: glib/gmarkup.c:1567 +#: glib/gmarkup.c:1569 #, c-format msgid "" "'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the " @@ -425,25 +436,25 @@ msgstr "" "'%s' nije ispravan znak koji može slijediti nakon imena završnog elementa '%" "s'; dozvoljeni znak je '>'" -#: glib/gmarkup.c:1578 +#: glib/gmarkup.c:1580 #, c-format msgid "Element '%s' was closed, no element is currently open" msgstr "Element '%s' je zatvoren, trenutno nema otvorenog elementa" -#: glib/gmarkup.c:1587 +#: glib/gmarkup.c:1589 #, c-format msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'" msgstr "Element '%s' je zatvoren, ali trenutno otvoreni element je '%s'" -#: glib/gmarkup.c:1753 +#: glib/gmarkup.c:1755 msgid "Document was empty or contained only whitespace" msgstr "Dokument je bio prazan ili je sadržavao samo znakove prazne znakove" -#: glib/gmarkup.c:1767 +#: glib/gmarkup.c:1769 msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'" msgstr "Dokument je završio neočekivano nakon otvaranja zagrade '<'" -#: glib/gmarkup.c:1775 glib/gmarkup.c:1820 +#: glib/gmarkup.c:1777 glib/gmarkup.c:1822 #, c-format msgid "" "Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last " @@ -452,7 +463,7 @@ msgstr "" "Dokument je završio neočekivano sa još uvijek otvorenim elementima- '%s' je " "bio zadnjiotvoreni element" -#: glib/gmarkup.c:1783 +#: glib/gmarkup.c:1785 #, c-format msgid "" "Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending " @@ -461,19 +472,19 @@ msgstr "" "Dokument je završio neočekivano, očekivalo se da zatvorena šiljata " "zagradazavrši tag<%s/>" -#: glib/gmarkup.c:1789 +#: glib/gmarkup.c:1791 msgid "Document ended unexpectedly inside an element name" msgstr "Dokument je završio neočekivano unutar imena elementa" -#: glib/gmarkup.c:1795 +#: glib/gmarkup.c:1797 msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name" msgstr "Dokument je završio neočekivano unutar imena atributa" -#: glib/gmarkup.c:1800 +#: glib/gmarkup.c:1802 msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag." msgstr "Dokument je završio neočekivano unutar taga koji započinje element" -#: glib/gmarkup.c:1806 +#: glib/gmarkup.c:1808 msgid "" "Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute " "name; no attribute value" @@ -481,126 +492,126 @@ msgstr "" "Dokument je završio neočekivano nakon što je znak jednakosti slijedioime " "atributa; nema vrijednosti atributa" -#: glib/gmarkup.c:1813 +#: glib/gmarkup.c:1815 msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value" msgstr "Dokument je završio neočekivano unutar vrijednosti atributa" -#: glib/gmarkup.c:1829 +#: glib/gmarkup.c:1831 #, c-format msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'" msgstr "" "Dokument je završio neočekivano unutar taga koji završava za element '%s'" -#: glib/gmarkup.c:1835 +#: glib/gmarkup.c:1837 msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction" msgstr "" "Dokument je završio neočekivano unutar komentara ili izvršavanja instrukcije" -#: glib/gregex.c:126 +#: glib/gregex.c:131 msgid "corrupted object" msgstr "" -#: glib/gregex.c:128 +#: glib/gregex.c:133 msgid "internal error or corrupted object" msgstr "" -#: glib/gregex.c:130 +#: glib/gregex.c:135 msgid "out of memory" msgstr "" -#: glib/gregex.c:135 +#: glib/gregex.c:140 msgid "backtracking limit reached" msgstr "" -#: glib/gregex.c:147 glib/gregex.c:155 +#: glib/gregex.c:152 glib/gregex.c:160 msgid "the pattern contains items not supported for partial matching" msgstr "" -#: glib/gregex.c:149 +#: glib/gregex.c:154 msgid "internal error" msgstr "" -#: glib/gregex.c:157 +#: glib/gregex.c:162 msgid "back references as conditions are not supported for partial matching" msgstr "" -#: glib/gregex.c:166 +#: glib/gregex.c:171 msgid "recursion limit reached" msgstr "" -#: glib/gregex.c:168 +#: glib/gregex.c:173 msgid "workspace limit for empty substrings reached" msgstr "" -#: glib/gregex.c:170 +#: glib/gregex.c:175 msgid "invalid combination of newline flags" msgstr "" -#: glib/gregex.c:174 +#: glib/gregex.c:179 msgid "unknown error" msgstr "" -#: glib/gregex.c:319 glib/gregex.c:1354 +#: glib/gregex.c:324 glib/gregex.c:1360 #, c-format msgid "Error while matching regular expression %s: %s" msgstr "" -#: glib/gregex.c:882 +#: glib/gregex.c:875 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support" msgstr "" -#: glib/gregex.c:891 +#: glib/gregex.c:884 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support" msgstr "" -#: glib/gregex.c:936 +#: glib/gregex.c:929 #, fuzzy, c-format msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s" msgstr "Greška na retku %d znak %d: %s" -#: glib/gregex.c:958 +#: glib/gregex.c:964 #, c-format msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s" msgstr "" -#: glib/gregex.c:1782 +#: glib/gregex.c:1788 msgid "hexadecimal digit or '}' expected" msgstr "" -#: glib/gregex.c:1798 +#: glib/gregex.c:1804 msgid "hexadecimal digit expected" msgstr "" -#: glib/gregex.c:1838 +#: glib/gregex.c:1844 msgid "missing '<' in symbolic reference" msgstr "" -#: glib/gregex.c:1847 +#: glib/gregex.c:1853 #, fuzzy msgid "unfinished symbolic reference" msgstr "Nezavršena referenca entiteta" -#: glib/gregex.c:1854 +#: glib/gregex.c:1860 msgid "zero-length symbolic reference" msgstr "" -#: glib/gregex.c:1865 +#: glib/gregex.c:1871 msgid "digit expected" msgstr "" -#: glib/gregex.c:1883 +#: glib/gregex.c:1889 msgid "illegal symbolic reference" msgstr "" -#: glib/gregex.c:1945 +#: glib/gregex.c:1951 msgid "stray final '\\'" msgstr "" -#: glib/gregex.c:1949 +#: glib/gregex.c:1955 msgid "unknown escape sequence" msgstr "" -#: glib/gregex.c:1959 +#: glib/gregex.c:1965 #, c-format msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s" msgstr "" |