diff options
Diffstat (limited to 'po/hi.po')
-rw-r--r-- | po/hi.po | 106 |
1 files changed, 53 insertions, 53 deletions
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: glib.HEAD.hi\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-11-07 00:25-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2007-11-24 11:31-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-06-20 14:14+0530\n" "Last-Translator: Rajesh Ranjan <rranjan@redhat.com>\n" "Language-Team: Hindi <fedora-trans-hi@redhat.com>\n" @@ -106,61 +106,61 @@ msgstr "अक्षर समूह '%s' से '%s' में परिवर msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'" msgstr "'%s' से '%s' परिवर्तक नहीं खोला जा सका" -#: glib/gconvert.c:622 glib/gconvert.c:1011 glib/giochannel.c:1320 +#: glib/gconvert.c:625 glib/gconvert.c:1010 glib/giochannel.c:1320 #: glib/giochannel.c:1362 glib/giochannel.c:2204 glib/gutf8.c:950 #: glib/gutf8.c:1399 #, c-format msgid "Invalid byte sequence in conversion input" msgstr "परिवर्तन इनपुट में अवैध बाइट अनुक्रम" -#: glib/gconvert.c:628 glib/gconvert.c:938 glib/giochannel.c:1327 +#: glib/gconvert.c:631 glib/gconvert.c:937 glib/giochannel.c:1327 #: glib/giochannel.c:2216 #, c-format msgid "Error during conversion: %s" msgstr "परिवर्तन के दौरान त्रुटि: %s" -#: glib/gconvert.c:663 glib/gutf8.c:946 glib/gutf8.c:1150 glib/gutf8.c:1291 +#: glib/gconvert.c:662 glib/gutf8.c:946 glib/gutf8.c:1150 glib/gutf8.c:1291 #: glib/gutf8.c:1395 #, c-format msgid "Partial character sequence at end of input" msgstr "इनपुट के अंत में आंशिक अक्षर अनुक्रम" -#: glib/gconvert.c:913 +#: glib/gconvert.c:912 #, c-format msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'" msgstr "फालबैक '%s' को कोड सेट '%s' में परिवर्तित नहीं कर सका" -#: glib/gconvert.c:1727 +#: glib/gconvert.c:1726 #, c-format msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme" msgstr "\"file\" योजना का उपयोग करने वाली URI '%s' एक निरपेक्ष यूआरआई नहीं है" -#: glib/gconvert.c:1737 +#: glib/gconvert.c:1736 #, c-format msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'" msgstr "स्थानीय फ़ाइल यूआरआई '%s' में एक '#' सम्मिलित नहीं है" -#: glib/gconvert.c:1754 +#: glib/gconvert.c:1753 #, c-format msgid "The URI '%s' is invalid" msgstr "यूआरआई '%s' अवैध है" -#: glib/gconvert.c:1766 +#: glib/gconvert.c:1765 #, c-format msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid" msgstr "यूआरआई '%s' का होस्टनाम अवैध है" -#: glib/gconvert.c:1782 +#: glib/gconvert.c:1781 #, c-format msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters" msgstr "यूआरआई '%s' में अवैध एस्केप्ड अक्षर सम्मिलित हैं" -#: glib/gconvert.c:1877 +#: glib/gconvert.c:1876 #, c-format msgid "The pathname '%s' is not an absolute path" msgstr "पथनाम '%s' एक निरपेक्ष पथ नहीं है" -#: glib/gconvert.c:1887 +#: glib/gconvert.c:1886 #, c-format msgid "Invalid hostname" msgstr "अवैध होस्ट-नाम" @@ -551,67 +551,67 @@ msgstr "" msgid "unknown error" msgstr "" -#: glib/gregex.c:324 glib/gregex.c:1360 +#: glib/gregex.c:324 glib/gregex.c:1367 #, c-format msgid "Error while matching regular expression %s: %s" msgstr "" -#: glib/gregex.c:875 +#: glib/gregex.c:876 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support" msgstr "" -#: glib/gregex.c:884 +#: glib/gregex.c:885 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support" msgstr "" -#: glib/gregex.c:929 +#: glib/gregex.c:935 #, fuzzy, c-format msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s" msgstr "पंक्ति %d अक्षर %d पर त्रुटि: %s" -#: glib/gregex.c:964 +#: glib/gregex.c:971 #, c-format msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s" msgstr "" -#: glib/gregex.c:1788 +#: glib/gregex.c:1795 msgid "hexadecimal digit or '}' expected" msgstr "" -#: glib/gregex.c:1804 +#: glib/gregex.c:1811 msgid "hexadecimal digit expected" msgstr "" -#: glib/gregex.c:1844 +#: glib/gregex.c:1851 msgid "missing '<' in symbolic reference" msgstr "" -#: glib/gregex.c:1853 +#: glib/gregex.c:1860 #, fuzzy msgid "unfinished symbolic reference" msgstr "अपूर्ण एंटिटी संदर्भ" -#: glib/gregex.c:1860 +#: glib/gregex.c:1867 msgid "zero-length symbolic reference" msgstr "" -#: glib/gregex.c:1871 +#: glib/gregex.c:1878 msgid "digit expected" msgstr "" -#: glib/gregex.c:1889 +#: glib/gregex.c:1896 msgid "illegal symbolic reference" msgstr "" -#: glib/gregex.c:1951 +#: glib/gregex.c:1958 msgid "stray final '\\'" msgstr "" -#: glib/gregex.c:1955 +#: glib/gregex.c:1962 msgid "unknown escape sequence" msgstr "" -#: glib/gregex.c:1965 +#: glib/gregex.c:1972 #, c-format msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s" msgstr "" @@ -759,61 +759,61 @@ msgstr "परिवर्तन इनपुट में अवैध अन msgid "Character out of range for UTF-16" msgstr "यूटीएफ-16 हेतु अक्षर सीमा से बाहर" -#: glib/goption.c:572 +#: glib/goption.c:573 msgid "Usage:" msgstr "प्रयोग:" -#: glib/goption.c:572 +#: glib/goption.c:573 msgid "[OPTION...]" msgstr "[विकल्प...]" -#: glib/goption.c:676 +#: glib/goption.c:677 msgid "Help Options:" msgstr "सहायता विकल्प:" -#: glib/goption.c:677 +#: glib/goption.c:678 msgid "Show help options" msgstr "सहायता विकल्प दिखायें" -#: glib/goption.c:683 +#: glib/goption.c:684 msgid "Show all help options" msgstr "सभी सहायता विकल्प दिखायें" -#: glib/goption.c:735 +#: glib/goption.c:736 msgid "Application Options:" msgstr "अनुप्रयोग विकल्प:" -#: glib/goption.c:796 glib/goption.c:866 +#: glib/goption.c:797 glib/goption.c:867 #, c-format msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s" msgstr "पूर्णांक मान '%s' को %s के लिये विश्लेषण नहीं कर सकता" -#: glib/goption.c:806 glib/goption.c:874 +#: glib/goption.c:807 glib/goption.c:875 #, c-format msgid "Integer value '%s' for %s out of range" msgstr "पूर्णांक मान '%s' %s के लिये रेंज के बाहर है" -#: glib/goption.c:831 +#: glib/goption.c:832 #, c-format msgid "Cannot parse double value '%s' for %s" msgstr "'%s' दोहरे मान का विश्लेषण %s के लिये नहीं कर सकता है" -#: glib/goption.c:839 +#: glib/goption.c:840 #, c-format msgid "Double value '%s' for %s out of range" msgstr "'%s' दोहरा मान %s के लिये परिसर से बाहर है" -#: glib/goption.c:1176 +#: glib/goption.c:1177 #, c-format msgid "Error parsing option %s" msgstr "%s विकल्प विश्लेषण में त्रुटि" -#: glib/goption.c:1207 glib/goption.c:1318 +#: glib/goption.c:1208 glib/goption.c:1319 #, c-format msgid "Missing argument for %s" msgstr "%s के लिये गुम तर्क" -#: glib/goption.c:1713 +#: glib/goption.c:1714 #, c-format msgid "Unknown option %s" msgstr "अनजान विकल्प %s" @@ -860,9 +860,9 @@ msgstr "अवैध प्रोग्राम नाम: %s" msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'" msgstr "कुंजी फाइल में असमर्थित एनकोडिंग '%s' समाहित है" -#: glib/gkeyfile.c:1094 glib/gkeyfile.c:1253 glib/gkeyfile.c:2455 -#: glib/gkeyfile.c:2521 glib/gkeyfile.c:2640 glib/gkeyfile.c:2775 -#: glib/gkeyfile.c:2928 glib/gkeyfile.c:3108 glib/gkeyfile.c:3165 +#: glib/gkeyfile.c:1094 glib/gkeyfile.c:1253 glib/gkeyfile.c:2471 +#: glib/gkeyfile.c:2537 glib/gkeyfile.c:2656 glib/gkeyfile.c:2791 +#: glib/gkeyfile.c:2944 glib/gkeyfile.c:3124 glib/gkeyfile.c:3181 #, c-format msgid "Key file does not have group '%s'" msgstr "कुंजी फाइल में '%s' समूह नहीं है" @@ -872,54 +872,54 @@ msgstr "कुंजी फाइल में '%s' समूह नहीं msgid "Key file does not have key '%s'" msgstr "कुंजी फाइल में '%s' कुंजी नहीं है" -#: glib/gkeyfile.c:1367 glib/gkeyfile.c:1477 +#: glib/gkeyfile.c:1367 glib/gkeyfile.c:1480 #, c-format msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8" msgstr "कुंजी फाइल में '%s' कुंजी समाहित है '%s' मान के साथ जो UTF-8 नहीं है" -#: glib/gkeyfile.c:1387 glib/gkeyfile.c:1497 glib/gkeyfile.c:1866 +#: glib/gkeyfile.c:1387 glib/gkeyfile.c:1500 glib/gkeyfile.c:1873 #, c-format msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted." msgstr "कुंजी फाइल में '%s' कुंजी है जिसके मान का विश्लेषण नहीं किया जा सकता." -#: glib/gkeyfile.c:2078 glib/gkeyfile.c:2287 +#: glib/gkeyfile.c:2088 glib/gkeyfile.c:2300 #, c-format msgid "" "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be " "interpreted." msgstr "कुंजी फाइल में '%s' कुंजी है '%s' समूह में जिसके मान का विश्लेषण नहीं किया जा सकता." -#: glib/gkeyfile.c:2470 glib/gkeyfile.c:2655 glib/gkeyfile.c:3176 +#: glib/gkeyfile.c:2486 glib/gkeyfile.c:2671 glib/gkeyfile.c:3192 #, c-format msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'" msgstr "कुंजी फाइल में '%s' कुंजी नहीं है '%s' समूह में" -#: glib/gkeyfile.c:3415 +#: glib/gkeyfile.c:3431 #, c-format msgid "Key file contains escape character at end of line" msgstr "कुंजी फाइल में पंक्ति के अंत में एस्केप संप्रतीक रहता है" -#: glib/gkeyfile.c:3437 +#: glib/gkeyfile.c:3453 #, c-format msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'" msgstr "कुंजी फाइल में '%s' अमान्य श्रृंखला समाहित है" -#: glib/gkeyfile.c:3579 +#: glib/gkeyfile.c:3595 #, c-format msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number." msgstr "मान्य '%s' को एक संख्या की तरह नहीं विश्लेषित किया जा सकता." -#: glib/gkeyfile.c:3593 +#: glib/gkeyfile.c:3609 #, c-format msgid "Integer value '%s' out of range" msgstr "पूर्णांक मान '%s' रेंज के बाहर है" -#: glib/gkeyfile.c:3626 +#: glib/gkeyfile.c:3642 #, c-format msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number." msgstr "मान '%s' को एक फ्लोट संख्या की तरह नहीं विश्लेषित किया जा सकता." -#: glib/gkeyfile.c:3650 +#: glib/gkeyfile.c:3666 #, c-format msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean." msgstr "मान '%s' को बुलियन के तौर पर विश्लेषित नहीं किया जा सकता." |