diff options
Diffstat (limited to 'po/mk.po')
-rw-r--r-- | po/mk.po | 115 |
1 files changed, 60 insertions, 55 deletions
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: glib.HEAD.mk\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-02-09 09:31-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2010-02-21 20:23-0500\n" "PO-Revision-Date: 2008-02-04 04:11+0100\n" "Last-Translator: Jovan Naumovski <jovan@lugola.net>\n" "Language-Team: Macedonian <mkde-l10n@lists.sourceforge.net>\n" @@ -104,8 +104,8 @@ msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'" msgstr "Не можам да го отворам конверторот од „%s“ до „%s“" #: glib/gconvert.c:638 glib/gconvert.c:1031 glib/giochannel.c:1577 -#: glib/giochannel.c:1619 glib/giochannel.c:2463 glib/gutf8.c:964 -#: glib/gutf8.c:1419 gio/gcharsetconverter.c:346 +#: glib/giochannel.c:1619 glib/giochannel.c:2463 glib/gutf8.c:980 +#: glib/gutf8.c:1435 gio/gcharsetconverter.c:346 msgid "Invalid byte sequence in conversion input" msgstr "Невалидна секвенца на бајти во влезот на конвертирањето" @@ -115,8 +115,8 @@ msgstr "Невалидна секвенца на бајти во влезот н msgid "Error during conversion: %s" msgstr "Грешка при конвертирање: %s" -#: glib/gconvert.c:678 glib/gutf8.c:960 glib/gutf8.c:1170 glib/gutf8.c:1311 -#: glib/gutf8.c:1415 +#: glib/gconvert.c:678 glib/gutf8.c:976 glib/gutf8.c:1186 glib/gutf8.c:1327 +#: glib/gutf8.c:1431 msgid "Partial character sequence at end of input" msgstr "Парцијална секвенца на карактер на крајот од влезот" @@ -968,16 +968,16 @@ msgstr "Непозната грешка при извршувањето на п msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)" msgstr "Не успеав да прочитам доволно податоци од pid подцевката (%s)" -#: glib/gutf8.c:1038 +#: glib/gutf8.c:1054 msgid "Character out of range for UTF-8" msgstr "Карактерот е надвор од опсегот за UTF-8" -#: glib/gutf8.c:1138 glib/gutf8.c:1147 glib/gutf8.c:1279 glib/gutf8.c:1288 -#: glib/gutf8.c:1429 glib/gutf8.c:1525 +#: glib/gutf8.c:1154 glib/gutf8.c:1163 glib/gutf8.c:1295 glib/gutf8.c:1304 +#: glib/gutf8.c:1445 glib/gutf8.c:1541 msgid "Invalid sequence in conversion input" msgstr "Невалидна секвенца во излезот од конвертирањето" -#: glib/gutf8.c:1440 glib/gutf8.c:1536 +#: glib/gutf8.c:1456 glib/gutf8.c:1552 msgid "Character out of range for UTF-16" msgstr "Карактерот е надвор од опсег за UTF-16" @@ -1199,7 +1199,7 @@ msgstr "Непознат тип" msgid "%s filetype" msgstr "%s тип на датотека" -#: gio/gcontenttype.c:678 +#: gio/gcontenttype.c:681 #, c-format msgid "%s type" msgstr "%s тип" @@ -1291,13 +1291,13 @@ msgstr "" msgid "Expected a GEmblem for GEmblemedIcon" msgstr "" -#: gio/gfile.c:863 gio/gfile.c:1093 gio/gfile.c:1228 gio/gfile.c:1464 -#: gio/gfile.c:1518 gio/gfile.c:1575 gio/gfile.c:1658 gio/gfile.c:1713 -#: gio/gfile.c:1773 gio/gfile.c:1827 gio/gfile.c:3152 gio/gfile.c:3206 -#: gio/gfile.c:3337 gio/gfile.c:3377 gio/gfile.c:3704 gio/gfile.c:4106 -#: gio/gfile.c:4192 gio/gfile.c:4281 gio/gfile.c:4379 gio/gfile.c:4466 -#: gio/gfile.c:4559 gio/gfile.c:4889 gio/gfile.c:5169 gio/gfile.c:5238 -#: gio/gfile.c:6829 gio/gfile.c:6919 gio/gfile.c:7005 +#: gio/gfile.c:871 gio/gfile.c:1101 gio/gfile.c:1236 gio/gfile.c:1472 +#: gio/gfile.c:1526 gio/gfile.c:1583 gio/gfile.c:1666 gio/gfile.c:1721 +#: gio/gfile.c:1781 gio/gfile.c:1835 gio/gfile.c:3303 gio/gfile.c:3357 +#: gio/gfile.c:3488 gio/gfile.c:3528 gio/gfile.c:3855 gio/gfile.c:4257 +#: gio/gfile.c:4343 gio/gfile.c:4432 gio/gfile.c:4530 gio/gfile.c:4617 +#: gio/gfile.c:4710 gio/gfile.c:5040 gio/gfile.c:5320 gio/gfile.c:5389 +#: gio/gfile.c:6980 gio/gfile.c:7070 gio/gfile.c:7156 #: gio/win32/gwinhttpfile.c:441 msgid "Operation not supported" msgstr "Операцијата не е поддржана" @@ -1310,50 +1310,55 @@ msgstr "Операцијата не е поддржана" #. Translators: This is an error message when trying to find #. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none #. * exists. -#: gio/gfile.c:1349 gio/glocalfile.c:1065 gio/glocalfile.c:1076 +#: gio/gfile.c:1357 gio/glocalfile.c:1065 gio/glocalfile.c:1076 #: gio/glocalfile.c:1089 msgid "Containing mount does not exist" msgstr "Монтирањето кое се содржи не постои" -#: gio/gfile.c:2401 gio/glocalfile.c:2250 +#: gio/gfile.c:2409 gio/glocalfile.c:2250 msgid "Can't copy over directory" msgstr "Не можам да копирам над директориум" -#: gio/gfile.c:2461 +#: gio/gfile.c:2469 msgid "Can't copy directory over directory" msgstr "Не можам да копирам директориум над директориум" -#: gio/gfile.c:2469 gio/glocalfile.c:2259 +#: gio/gfile.c:2477 gio/glocalfile.c:2259 msgid "Target file exists" msgstr "Целната датотека постои" -#: gio/gfile.c:2487 +#: gio/gfile.c:2495 msgid "Can't recursively copy directory" msgstr "Не можам рекурзивно да го ископирам директориумот" -#: gio/gfile.c:2786 +#: gio/gfile.c:2759 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error splicing file: %s" +msgstr "Грешка во отворањето на директоруимот: %s" + +#: gio/gfile.c:2905 #, fuzzy msgid "Can't copy special file" msgstr "Не можам да копирам над директориум" -#: gio/gfile.c:3327 +#: gio/gfile.c:3478 msgid "Invalid symlink value given" msgstr "Дадена е невалидна вредност за симболичката врска" -#: gio/gfile.c:3420 +#: gio/gfile.c:3571 msgid "Trash not supported" msgstr "Ѓубрето не е поддржано" -#: gio/gfile.c:3469 +#: gio/gfile.c:3620 #, c-format msgid "File names cannot contain '%c'" msgstr "Имињата на датотеки не можат да содржат „%c“" -#: gio/gfile.c:5886 gio/gvolume.c:331 +#: gio/gfile.c:6037 gio/gvolume.c:331 msgid "volume doesn't implement mount" msgstr "просторот нема имплементирано монтирање" -#: gio/gfile.c:5997 +#: gio/gfile.c:6148 msgid "No application is registered as handling this file" msgstr "Не е регистрирана апликација за справување со оваа датотека" @@ -1483,9 +1488,9 @@ msgid "Can't rename file, filename already exist" msgstr "Не можам да ја преименувам датотеката, името на датотеката веќе постои" #: gio/glocalfile.c:1151 gio/glocalfile.c:2123 gio/glocalfile.c:2152 -#: gio/glocalfile.c:2312 gio/glocalfileoutputstream.c:550 -#: gio/glocalfileoutputstream.c:603 gio/glocalfileoutputstream.c:648 -#: gio/glocalfileoutputstream.c:1130 +#: gio/glocalfile.c:2312 gio/glocalfileoutputstream.c:557 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:610 gio/glocalfileoutputstream.c:655 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:1137 msgid "Invalid filename" msgstr "Невалидно име на датотека" @@ -1557,9 +1562,9 @@ msgstr "Грешка во преместувањето на датотеката msgid "Can't move directory over directory" msgstr "Не можам да го преместам директориумот над друг директориум" -#: gio/glocalfile.c:2272 gio/glocalfileoutputstream.c:928 -#: gio/glocalfileoutputstream.c:942 gio/glocalfileoutputstream.c:957 -#: gio/glocalfileoutputstream.c:973 gio/glocalfileoutputstream.c:987 +#: gio/glocalfile.c:2272 gio/glocalfileoutputstream.c:935 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:949 gio/glocalfileoutputstream.c:964 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:980 gio/glocalfileoutputstream.c:994 msgid "Backup file creation failed" msgstr "Не успеа креирањето на бекап датотеката" @@ -1589,7 +1594,7 @@ msgstr "Невалидно име на проширениот атрибут" msgid "Error setting extended attribute '%s': %s" msgstr "Грешка во поставувањето на проширениот атрибут „%s“: %s" -#: gio/glocalfileinfo.c:1484 gio/glocalfileoutputstream.c:812 +#: gio/glocalfileinfo.c:1484 gio/glocalfileoutputstream.c:819 #, c-format msgid "Error stating file '%s': %s" msgstr "Грешка во стартувањето на датотеката „%s“: %s" @@ -1669,74 +1674,74 @@ msgstr "" msgid "Setting attribute %s not supported" msgstr "Поставувањето на атрибутот %s не е поддржано" -#: gio/glocalfileinputstream.c:159 gio/glocalfileoutputstream.c:701 +#: gio/glocalfileinputstream.c:171 gio/glocalfileoutputstream.c:708 #, c-format msgid "Error reading from file: %s" msgstr "Грешка при читањето од датотеката: %s" -#: gio/glocalfileinputstream.c:190 gio/glocalfileinputstream.c:202 -#: gio/glocalfileinputstream.c:314 gio/glocalfileoutputstream.c:449 -#: gio/glocalfileoutputstream.c:1005 +#: gio/glocalfileinputstream.c:202 gio/glocalfileinputstream.c:214 +#: gio/glocalfileinputstream.c:326 gio/glocalfileoutputstream.c:456 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:1012 #, c-format msgid "Error seeking in file: %s" msgstr "Грешка при барањето во датотеката: %s" -#: gio/glocalfileinputstream.c:235 gio/glocalfileoutputstream.c:235 -#: gio/glocalfileoutputstream.c:330 +#: gio/glocalfileinputstream.c:247 gio/glocalfileoutputstream.c:242 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:337 #, c-format msgid "Error closing file: %s" msgstr "Грешка во затворањето на датотеката: %s" -#: gio/glocalfilemonitor.c:191 +#: gio/glocalfilemonitor.c:213 msgid "Unable to find default local file monitor type" msgstr "Не можам да го откријам типот на локалниот надгледувач на датотеки" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:181 gio/glocalfileoutputstream.c:214 -#: gio/glocalfileoutputstream.c:722 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:188 gio/glocalfileoutputstream.c:221 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:729 #, c-format msgid "Error writing to file: %s" msgstr "Грешка во запишувањето во датотеката: %s" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:262 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:269 #, c-format msgid "Error removing old backup link: %s" msgstr "Грешка во отстранувањето на старата бекап врска: %s" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:276 gio/glocalfileoutputstream.c:289 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:283 gio/glocalfileoutputstream.c:296 #, c-format msgid "Error creating backup copy: %s" msgstr "Грешка при креирањето на бекап копија: %s" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:307 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:314 #, c-format msgid "Error renaming temporary file: %s" msgstr "Грешка во преименувањето на привремената датотека: %s" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:495 gio/glocalfileoutputstream.c:1056 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:502 gio/glocalfileoutputstream.c:1063 #, c-format msgid "Error truncating file: %s" msgstr "Грешка при скратувањето на датотеката: %s" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:556 gio/glocalfileoutputstream.c:609 -#: gio/glocalfileoutputstream.c:654 gio/glocalfileoutputstream.c:794 -#: gio/glocalfileoutputstream.c:1037 gio/glocalfileoutputstream.c:1136 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:563 gio/glocalfileoutputstream.c:616 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:661 gio/glocalfileoutputstream.c:801 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:1044 gio/glocalfileoutputstream.c:1143 #, c-format msgid "Error opening file '%s': %s" msgstr "Грешка при отворањето на датотеката „%s“: %s" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:825 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:832 msgid "Target file is a directory" msgstr "Целната датотека е директориум" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:830 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:837 msgid "Target file is not a regular file" msgstr "Целната датотека не е обична датотека" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:842 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:849 msgid "The file was externally modified" msgstr "Датотеката беше надворешно изменета" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:1021 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:1028 #, fuzzy, c-format msgid "Error removing old file: %s" msgstr "Грешка при отстранувањето на датотеката: %s" |