summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/subprojects/gst-plugins-bad/po/ast.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'subprojects/gst-plugins-bad/po/ast.po')
-rw-r--r--subprojects/gst-plugins-bad/po/ast.po158
1 files changed, 158 insertions, 0 deletions
diff --git a/subprojects/gst-plugins-bad/po/ast.po b/subprojects/gst-plugins-bad/po/ast.po
new file mode 100644
index 0000000000..c54a8583b9
--- /dev/null
+++ b/subprojects/gst-plugins-bad/po/ast.po
@@ -0,0 +1,158 @@
+# Asturian translation for gst-plugins-bad
+# This file is put in the public domain.
+#
+# enolp <enolp@softastur.org>, 2018.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: gst-plugins-bad 1.12.0\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-05-04 15:09+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-07-16 17:14+0100\n"
+"Last-Translator: enolp <enolp@softastur.org>\n"
+"Language-Team: Asturian <ubuntu-l10n-ast@lists.ubuntu.com>\n"
+"Language: ast\n"
+"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
+
+#: ext/gl/gstgltestsrc.c:489
+msgid "failed to draw pattern"
+msgstr "fallu al dibuxar el patrón"
+
+#: ext/gl/gstgltestsrc.c:490
+msgid "A GL error occured"
+msgstr "Asocedió un fallu de GL"
+
+#: ext/gl/gstgltestsrc.c:496
+msgid "format wasn't negotiated before get function"
+msgstr "el formatu nun se negoció enantes de la función get"
+
+#: ext/opencv/gsttemplatematch.cpp:186
+msgid "OpenCV failed to load template image"
+msgstr "OpenCV falló al cargar la imaxe de la plantía"
+
+#: ext/resindvd/resindvdsrc.c:361
+msgid "Could not read title information for DVD."
+msgstr "Nun pudo lleese la información del títulu del DVD."
+
+#: ext/resindvd/resindvdsrc.c:367
+#, c-format
+msgid "Failed to open DVD device '%s'."
+msgstr "Fallu al abrir el preséu de DVDs «%s»."
+
+#: ext/resindvd/resindvdsrc.c:373
+msgid "Failed to set PGC based seeking."
+msgstr "Fallu al afitar la gueta basada en PGC."
+
+#: ext/resindvd/resindvdsrc.c:1164
+msgid "Could not read DVD. This may be because the DVD is encrypted and a DVD decryption library is not installed."
+msgstr "Nun pudo lleese'l DVD. Esto podría ser porque'l DVD ta cifráu y nun s'instaló una biblioteca de descifráu de DVDs."
+
+#: ext/resindvd/resindvdsrc.c:1169 ext/resindvd/resindvdsrc.c:1178
+msgid "Could not read DVD."
+msgstr "Nun pudo lleese'l DVD."
+
+#: ext/smoothstreaming/gstmssdemux.c:421
+#: gst-libs/gst/adaptivedemux/gstadaptivedemux.c:722
+msgid "This file contains no playable streams."
+msgstr "El ficheru nun contién dengún fluxu reproducible."
+
+#: ext/sndfile/gstsfdec.c:769
+msgid "Could not open sndfile stream for reading."
+msgstr "Nun pudo abrise'l fluxu sndfile pa la llectura."
+
+#: gst/asfmux/gstasfmux.c:1832
+msgid "Generated file has a larger preroll time than its streams duration"
+msgstr "El ficheru xeneráu tien un tiempu de prellanzamientu mayor que la duración de los sos fluxos"
+
+#: gst/camerabin2/camerabingeneral.c:167 gst/camerabin2/gstcamerabin2.c:1859
+#: gst/camerabin2/gstdigitalzoom.c:283 gst/camerabin2/gstviewfinderbin.c:270
+#, c-format
+msgid "Missing element '%s' - check your GStreamer installation."
+msgstr "Falta l'elementu «%s», comprueba la instalación de GStreamer"
+
+#: gst/camerabin2/gstcamerabin2.c:347
+msgid "File location is set to NULL, please set it to a valid filename"
+msgstr "L'allugamientu del ficheru ta afitáu a NULL, especifica un nome validu de ficheru"
+
+#: gst/camerabin2/gstwrappercamerabinsrc.c:585
+msgid "Digitalzoom element couldn't be created"
+msgstr "Nun pudo crease l'elementu digitalzoom"
+
+#: gst/dvdspu/gstdvdspu.c:1041
+msgid "Subpicture format was not configured before data flow"
+msgstr "El formatu de soimaxe nun se configuró enantes de fluxu de datos"
+
+#: gst-libs/gst/adaptivedemux/gstadaptivedemux.c:3352
+msgid "Failed to get fragment URL."
+msgstr "Fallu al consiguir la URL del fragmentu."
+
+#: gst-libs/gst/adaptivedemux/gstadaptivedemux.c:3724
+msgid "Couldn't download fragments"
+msgstr "Nun pudieron baxase fragamentos"
+
+#: gst-libs/gst/adaptivedemux/gstadaptivedemux.c:3813
+#: gst/mpegtsdemux/mpegtsbase.c:1610
+msgid "Internal data stream error."
+msgstr "Fallu internu del fluxu de datos."
+
+#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:1579 sys/dvb/gstdvbsrc.c:1793
+#, c-format
+msgid "Device \"%s\" does not exist."
+msgstr "El preséu «%s» nun esiste."
+
+#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:1583
+#, c-format
+msgid "Could not open frontend device \"%s\"."
+msgstr "Nun pudo abrise'l preséu frontal «%s»."
+
+#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:1602
+#, c-format
+msgid "Could not get settings from frontend device \"%s\"."
+msgstr "Nun pudieron consiguise los axustes del preséu frontal «%s»."
+
+#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:1619
+#, c-format
+msgid "Cannot enumerate delivery systems from frontend device \"%s\"."
+msgstr "Nun puen numberase los sitemes d'entrega del preséu frontal «%s»."
+
+#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:1797
+#, c-format
+msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
+msgstr "Nun pudo abrise'l ficheru «%s» pa la llectura."
+
+#: sys/dvb/parsechannels.c:410
+msgid "Couldn't find channel configuration file"
+msgstr "Nun pudo alcontrase'l ficheru de configuración de canales"
+
+#: sys/dvb/parsechannels.c:413 sys/dvb/parsechannels.c:563
+#, c-format
+msgid "Couldn't load channel configuration file: '%s'"
+msgstr "Nun pudo cargase'l ficheru de configuración de canales: «%s»"
+
+#: sys/dvb/parsechannels.c:421 sys/dvb/parsechannels.c:846
+#, c-format
+msgid "Couldn't find details for channel '%s'"
+msgstr "Nun pudieron alcontrase los detalles pa la canal «%s»"
+
+#: sys/dvb/parsechannels.c:430
+#, c-format
+msgid "No properties for channel '%s'"
+msgstr "Nun hai propiedaes pa la canal «%s»"
+
+#: sys/dvb/parsechannels.c:439
+#, c-format
+msgid "Failed to set properties for channel '%s'"
+msgstr "Fallu al afitar les propiedaes pa la canal «%s»"
+
+#: sys/dvb/parsechannels.c:560
+#, c-format
+msgid "Couldn't find channel configuration file: '%s'"
+msgstr "Nun pudo alcontrase'l ficheru de configuración de canales: %s"
+
+#: sys/dvb/parsechannels.c:570
+msgid "Channel configuration file doesn't contain any channels"
+msgstr "El ficheru de configuración de canales nun contién denguna canal"