summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/zh_CN.po
blob: df2741f208180460057e32f43c914a37e878ab81 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# Funda Wang <fundawang@linux.net.cn>, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gstreamer 0.9.7\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-02-07 14:15+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-03 00:05+0800\n"
"Last-Translator: Funda Wang <fundawang@linux.net.cn>\n"
"Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#: gst/gst.c:270
msgid "Print the GStreamer version"
msgstr "打印 GStreamer 版本"

#: gst/gst.c:272
msgid "Make all warnings fatal"
msgstr "将所有的警告也当作严重问题"

#: gst/gst.c:275
msgid "Print available debug categories and exit"
msgstr "打印可用的调试类别并退出"

#: gst/gst.c:278
msgid ""
"Default debug level from 1 (only error) to 5 (anything) or 0 for no output"
msgstr "默认调试级别,从 1(仅有错误)到 5(所有内容),0代表无输出"

#: gst/gst.c:280
msgid "LEVEL"
msgstr "级别"

#: gst/gst.c:282
msgid ""
"Comma-separated list of category_name:level pairs to set specific levels for "
"the individual categories. Example: GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3"
msgstr ""

#: gst/gst.c:285
msgid "LIST"
msgstr "列表"

#: gst/gst.c:287
msgid "Disable colored debugging output"
msgstr ""

#: gst/gst.c:289
msgid "Disable debugging"
msgstr "禁止调试"

#: gst/gst.c:292
msgid "Enable verbose plugin loading diagnostics"
msgstr ""

#: gst/gst.c:295
msgid "Colon-separated paths containing plugins"
msgstr ""

#: gst/gst.c:295
msgid "PATHS"
msgstr "路径"

#: gst/gst.c:297
msgid ""
"Comma-separated list of plugins to preload in addition to the list stored in "
"environment variable GST_PLUGIN_PATH"
msgstr ""

#: gst/gst.c:299
msgid "PLUGINS"
msgstr "插件"

#: gst/gst.c:302
msgid "Disable trapping of segmentation faults during plugin loading"
msgstr "禁止跟踪装入插件时的段严重错误"

#: gst/gst.c:307
msgid "GStreamer Options"
msgstr "GStreamer 选项"

#: gst/gst.c:308
msgid "Show GStreamer Options"
msgstr "显示 GStreamer 选项"

#: gst/gst.c:790
msgid "Unknown option"
msgstr "未知选项"

#: gst/gstelement.c:279
#, c-format
msgid "ERROR: from element %s: %s\n"
msgstr "错误:来自元素 %s:%s\n"

#: gst/gstelement.c:281
#, c-format
msgid ""
"Additional debug info:\n"
"%s\n"
msgstr ""
"额外的调试信息:\n"
"%s\n"

#: gst/gsterror.c:132
msgid "GStreamer encountered a general core library error."
msgstr "GStreamer 遇到了常规核心库错误。"

#: gst/gsterror.c:134 gst/gsterror.c:171 gst/gsterror.c:191 gst/gsterror.c:221
msgid ""
"GStreamer developers were too lazy to assign an error code to this error."
msgstr "GStreamer 开发者未对此错误指派错误代码。"

#: gst/gsterror.c:137
msgid "Internal GStreamer error: code not implemented."
msgstr "GStreamer 内部错误:代码未实现。"

#: gst/gsterror.c:139
msgid "Internal GStreamer error: state change failed."
msgstr "GStreamer 内部错误:状态更改失败。"

#: gst/gsterror.c:140
msgid "Internal GStreamer error: pad problem."
msgstr ""

#: gst/gsterror.c:142
msgid "Internal GStreamer error: thread problem."
msgstr "GStreamer 内部错误:线程问题。"

#: gst/gsterror.c:144
msgid "Internal GStreamer error: negotiation problem."
msgstr ""

#: gst/gsterror.c:146
msgid "Internal GStreamer error: event problem."
msgstr "GStreamer 内部错误:事件问题。"

#: gst/gsterror.c:148
msgid "Internal GStreamer error: seek problem."
msgstr "GStreamer 内部错误:搜索问题。"

#: gst/gsterror.c:150
msgid "Internal GStreamer error: caps problem."
msgstr ""

#: gst/gsterror.c:151
msgid "Internal GStreamer error: tag problem."
msgstr "GStreamer 内部错误:标签问题。"

#: gst/gsterror.c:153
msgid "Your GStreamer installation is missing a plug-in."
msgstr "您的 GStreamer 安装缺少插件。"

#: gst/gsterror.c:155
msgid "Internal GStreamer error: clock problem."
msgstr "GStreamer 内部错误:始终错误。"

#: gst/gsterror.c:169
msgid "GStreamer encountered a general supporting library error."
msgstr "GStreamer 遇到了常规支持库错误。"

#: gst/gsterror.c:173
msgid "Could not initialize supporting library."
msgstr "无法初始化支持库。"

#: gst/gsterror.c:174 gst/gsterror.c:175
msgid "Could not close supporting library."
msgstr "无法关闭支持库。"

#: gst/gsterror.c:189
msgid "GStreamer encountered a general resource error."
msgstr "GStreamer 遇到了常规资源错误。"

#: gst/gsterror.c:193
msgid "Resource not found."
msgstr "资源未找到。"

#: gst/gsterror.c:194
msgid "Resource busy or not available."
msgstr "资源忙或不可用。"

#: gst/gsterror.c:195
msgid "Could not open resource for reading."
msgstr "无法打开资源读取。"

#: gst/gsterror.c:196
msgid "Could not open resource for writing."
msgstr "无法打开资源写入。"

#: gst/gsterror.c:198
msgid "Could not open resource for reading and writing."
msgstr "无法打开资源读取和写入。"

#: gst/gsterror.c:199
msgid "Could not close resource."
msgstr "无法关闭资源。"

#: gst/gsterror.c:200
msgid "Could not read from resource."
msgstr "无法从资源阅读。"

#: gst/gsterror.c:201
msgid "Could not write to resource."
msgstr "无法写入资源。"

#: gst/gsterror.c:202
msgid "Could not perform seek on resource."
msgstr "无法在资源上执行搜索。"

#: gst/gsterror.c:203
msgid "Could not synchronize on resource."
msgstr "无法在资源上同步。"

#: gst/gsterror.c:205
msgid "Could not get/set settings from/on resource."
msgstr "无法从资源获得设置或在资源上设定设置。"

#: gst/gsterror.c:219
msgid "GStreamer encountered a general stream error."
msgstr "GStreamer 遇到了常规流错误。"

#: gst/gsterror.c:224
msgid "Element doesn't implement handling of this stream. Please file a bug."
msgstr "元素未实现对此流的处理。请提交错误报告。"

#: gst/gsterror.c:226
msgid "Could not determine type of stream."
msgstr "无法确定流类型。"

#: gst/gsterror.c:228
msgid "The stream is of a different type than handled by this element."
msgstr "此流的类型与此元素可处理的类型不符。"

#: gst/gsterror.c:230
msgid "There is no codec present that can handle the stream's type."
msgstr "没有可处理此流类型的编解码器。"

#: gst/gsterror.c:231
msgid "Could not decode stream."
msgstr "无法解码流。"

#: gst/gsterror.c:232
msgid "Could not encode stream."
msgstr "无法编码流。"

#: gst/gsterror.c:233
msgid "Could not demultiplex stream."
msgstr ""

#: gst/gsterror.c:234
msgid "Could not multiplex stream."
msgstr ""

#: gst/gsterror.c:285
#, c-format
msgid "No error message for domain %s."
msgstr ""

#: gst/gsterror.c:293
#, c-format
msgid "No standard error message for domain %s and code %d."
msgstr ""

#: gst/gsttaglist.c:92
msgid "title"
msgstr "标题"

#: gst/gsttaglist.c:92
msgid "commonly used title"
msgstr "公用标题"

#: gst/gsttaglist.c:95
msgid "artist"
msgstr "艺人"

#: gst/gsttaglist.c:96
msgid "person(s) responsible for the recording"
msgstr "负责录制的个人"

#: gst/gsttaglist.c:100
msgid "album"
msgstr "专辑"

#: gst/gsttaglist.c:101
msgid "album containing this data"
msgstr "包含此数据的专辑"

#: gst/gsttaglist.c:103
msgid "date"
msgstr "日期"

#: gst/gsttaglist.c:103
msgid "date the data was created (as a GDate structure)"
msgstr "创建数据的日期(为 GDate 结构)"

#: gst/gsttaglist.c:106
msgid "genre"
msgstr "流派"

#: gst/gsttaglist.c:107
msgid "genre this data belongs to"
msgstr "此数据所属的流派"

#: gst/gsttaglist.c:110
msgid "comment"
msgstr "注释"

#: gst/gsttaglist.c:111
msgid "free text commenting the data"
msgstr ""

#: gst/gsttaglist.c:114
msgid "track number"
msgstr "音轨编号"

#: gst/gsttaglist.c:115
msgid "track number inside a collection"
msgstr ""

#: gst/gsttaglist.c:118
msgid "track count"
msgstr "音轨统计"

#: gst/gsttaglist.c:119
msgid "count of tracks inside collection this track belongs to"
msgstr ""

#: gst/gsttaglist.c:123
msgid "disc number"
msgstr ""

#: gst/gsttaglist.c:124
msgid "disc number inside a collection"
msgstr ""

#: gst/gsttaglist.c:127
msgid "disc count"
msgstr ""

#: gst/gsttaglist.c:128
msgid "count of discs inside collection this disc belongs to"
msgstr ""

#: gst/gsttaglist.c:132
msgid "location"
msgstr ""

#: gst/gsttaglist.c:133
msgid "original location of file as a URI"
msgstr ""

#: gst/gsttaglist.c:137
msgid "description"
msgstr ""

#: gst/gsttaglist.c:138
msgid "short text describing the content of the data"
msgstr ""

#: gst/gsttaglist.c:141
msgid "version"
msgstr ""

#: gst/gsttaglist.c:141
msgid "version of this data"
msgstr ""

#: gst/gsttaglist.c:144
msgid "ISRC"
msgstr ""

#: gst/gsttaglist.c:146
msgid "International Standard Recording Code - see http://www.ifpi.org/isrc/"
msgstr ""

#: gst/gsttaglist.c:148
msgid "organization"
msgstr "组织"

#: gst/gsttaglist.c:151
msgid "copyright"
msgstr "版权"

#: gst/gsttaglist.c:151
msgid "copyright notice of the data"
msgstr ""

#: gst/gsttaglist.c:154
msgid "contact"
msgstr ""

#: gst/gsttaglist.c:154
msgid "contact information"
msgstr ""

#: gst/gsttaglist.c:156
msgid "license"
msgstr ""

#: gst/gsttaglist.c:156
msgid "license of data"
msgstr ""

#: gst/gsttaglist.c:159
msgid "performer"
msgstr ""

#: gst/gsttaglist.c:160
msgid "person(s) performing"
msgstr ""

#: gst/gsttaglist.c:163
msgid "duration"
msgstr ""

#: gst/gsttaglist.c:163
msgid "length in GStreamer time units (nanoseconds)"
msgstr ""

#: gst/gsttaglist.c:166
msgid "codec"
msgstr ""

#: gst/gsttaglist.c:167
msgid "codec the data is stored in"
msgstr ""

#: gst/gsttaglist.c:170
msgid "video codec"
msgstr ""

#: gst/gsttaglist.c:170
msgid "codec the video data is stored in"
msgstr ""

#: gst/gsttaglist.c:173
msgid "audio codec"
msgstr ""

#: gst/gsttaglist.c:173
msgid "codec the audio data is stored in"
msgstr ""

#: gst/gsttaglist.c:175
msgid "bitrate"
msgstr ""

#: gst/gsttaglist.c:175
msgid "exact or average bitrate in bits/s"
msgstr ""

#: gst/gsttaglist.c:177
msgid "nominal bitrate"
msgstr ""

#: gst/gsttaglist.c:177
msgid "nominal bitrate in bits/s"
msgstr ""

#: gst/gsttaglist.c:179
msgid "minimum bitrate"
msgstr ""

#: gst/gsttaglist.c:179
msgid "minimum bitrate in bits/s"
msgstr ""

#: gst/gsttaglist.c:181
msgid "maximum bitrate"
msgstr ""

#: gst/gsttaglist.c:181
msgid "maximum bitrate in bits/s"
msgstr ""

#: gst/gsttaglist.c:184
msgid "encoder"
msgstr ""

#: gst/gsttaglist.c:184
msgid "encoder used to encode this stream"
msgstr ""

#: gst/gsttaglist.c:187
msgid "encoder version"
msgstr ""

#: gst/gsttaglist.c:188
msgid "version of the encoder used to encode this stream"
msgstr ""

#: gst/gsttaglist.c:190
msgid "serial"
msgstr ""

#: gst/gsttaglist.c:190
msgid "serial number of track"
msgstr ""

#: gst/gsttaglist.c:192
msgid "replaygain track gain"
msgstr ""

#: gst/gsttaglist.c:192
msgid "track gain in db"
msgstr ""

#: gst/gsttaglist.c:194
msgid "replaygain track peak"
msgstr ""

#: gst/gsttaglist.c:194
msgid "peak of the track"
msgstr ""

#: gst/gsttaglist.c:196
msgid "replaygain album gain"
msgstr ""

#: gst/gsttaglist.c:196
msgid "album gain in db"
msgstr ""

#: gst/gsttaglist.c:198
msgid "replaygain album peak"
msgstr ""

#: gst/gsttaglist.c:198
msgid "peak of the album"
msgstr ""

#: gst/gsttaglist.c:200
msgid "language code"
msgstr "语言代码"

#: gst/gsttaglist.c:201
msgid "language code for this stream, conforming to ISO-639-1"
msgstr "此流的语言代码,遵从为 ISO-639-1"

#: gst/gsttaglist.c:240
msgid ", "
msgstr ", "

#: gst/parse/grammar.y:206
#, c-format
msgid "specified empty bin \"%s\", not allowed"
msgstr ""

#: gst/parse/grammar.y:212
#, c-format
msgid "no bin \"%s\", skipping"
msgstr ""

#: gst/parse/grammar.y:294
#, c-format
msgid "no property \"%s\" in element \"%s\""
msgstr ""

#: gst/parse/grammar.y:309
#, c-format
msgid "could not set property \"%s\" in element \"%s\" to \"%s\""
msgstr ""

#: gst/parse/grammar.y:532
#, c-format
msgid "could not link %s to %s"
msgstr "无法将 %s 链接到 %s"

#: gst/parse/grammar.y:578
#, c-format
msgid "no element \"%s\""
msgstr "无元素“%s”"

#: gst/parse/grammar.y:624
#, c-format
msgid "could not parse caps \"%s\""
msgstr ""

#: gst/parse/grammar.y:646 gst/parse/grammar.y:694 gst/parse/grammar.y:710
#: gst/parse/grammar.y:768
msgid "link without source element"
msgstr ""

#: gst/parse/grammar.y:652 gst/parse/grammar.y:691 gst/parse/grammar.y:777
msgid "link without sink element"
msgstr ""

#: gst/parse/grammar.y:728
#, c-format
msgid "no source element for URI \"%s\""
msgstr ""

#: gst/parse/grammar.y:738
#, c-format
msgid "no element to link URI \"%s\" to"
msgstr ""

#: gst/parse/grammar.y:746
#, c-format
msgid "no sink element for URI \"%s\""
msgstr ""

#: gst/parse/grammar.y:750
#, c-format
msgid "could not link sink element for URI \"%s\""
msgstr ""

#: gst/parse/grammar.y:762
msgid "empty pipeline not allowed"
msgstr ""

#: libs/gst/base/gstbasesrc.c:1317 libs/gst/base/gstbasesrc.c:1326
#: plugins/elements/gstqueue.c:772
msgid "Internal data flow error."
msgstr "内部数据流错误。"

#: libs/gst/base/gstbasesink.c:1233
msgid "Internal data flow problem."
msgstr "内部数据流问题。"

#: libs/gst/base/gstbasesink.c:1363
#, fuzzy
msgid "Internal data stream error."
msgstr "内部数据流错误。"

#: plugins/elements/gstfilesink.c:230
msgid "No file name specified for writing."
msgstr "未指定写入的文件名。"

#: plugins/elements/gstfilesink.c:237
#, c-format
msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
msgstr "无法打开文件“%s”写入。"

#: plugins/elements/gstfilesink.c:253
#, c-format
msgid "Error closing file \"%s\"."
msgstr "关闭文件“%s”出错。"

#: plugins/elements/gstfilesink.c:361 plugins/elements/gstfilesink.c:425
#, c-format
msgid "Error while writing to file \"%s\"."
msgstr "写入文件“%s”时出错。"

#: plugins/elements/gstfilesrc.c:910
msgid "No file name specified for reading."
msgstr "未指定读取的文件名。"

#: plugins/elements/gstfilesrc.c:922
#, c-format
msgid "Could not open file \"%s\" for reading: %s."
msgstr "无法打开文件“%s”读取:%s。"

#: plugins/elements/gstfilesrc.c:931
#, c-format
msgid "could not get info on \"%s\"."
msgstr "无法在“%s”上获得信息。"

#: plugins/elements/gstfilesrc.c:938
#, c-format
msgid "\"%s\" is a directory."
msgstr "“%s”不是目录。"

#: plugins/elements/gstfilesrc.c:945
#, c-format
msgid "File \"%s\" is a socket."
msgstr "文件“%s”是套接字。"

#: plugins/elements/gstidentity.c:359
msgid "Failed after iterations as requested."
msgstr ""

#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:183
msgid "caps"
msgstr ""

#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:184
msgid "detected capabilities in stream"
msgstr ""

#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:187
msgid "minimum"
msgstr "最小"

#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:191
msgid "maximum"
msgstr "最大"

#: tools/gst-inspect.c:1100
msgid "Print all elements"
msgstr "打印全部元素"

#: tools/gst-launch.c:82
msgid "Usage: gst-xmllaunch <file.xml> [ element.property=value ... ]\n"
msgstr ""

#: tools/gst-launch.c:91
#, c-format
msgid "ERROR: parse of xml file '%s' failed.\n"
msgstr ""

#: tools/gst-launch.c:97
#, c-format
msgid "ERROR: no toplevel pipeline element in file '%s'.\n"
msgstr ""

#: tools/gst-launch.c:104
#, c-format
msgid "WARNING: only one toplevel element is supported at this time."
msgstr ""

#: tools/gst-launch.c:115
#, c-format
msgid "ERROR: could not parse command line argument %d: %s.\n"
msgstr ""

#: tools/gst-launch.c:126
#, c-format
msgid "WARNING: element named '%s' not found.\n"
msgstr ""

#: tools/gst-launch.c:380
#, c-format
msgid "Got Message from element \"%s\" (%s): "
msgstr ""

#: tools/gst-launch.c:407
#, c-format
msgid "Got EOS from element \"%s\".\n"
msgstr ""

#: tools/gst-launch.c:417
#, c-format
msgid "FOUND TAG      : found by element \"%s\".\n"
msgstr ""

#: tools/gst-launch.c:469
#, c-format
msgid "Element \"%s\" has gone from PLAYING to PAUSED, quitting.\n"
msgstr ""

#: tools/gst-launch.c:500
msgid "Output tags (also known as metadata)"
msgstr ""

#: tools/gst-launch.c:502
msgid "Output status information and property notifications"
msgstr ""

#: tools/gst-launch.c:504
msgid "Output messages"
msgstr ""

#: tools/gst-launch.c:506
msgid "Do not output status information of TYPE"
msgstr ""

#: tools/gst-launch.c:506
msgid "TYPE1,TYPE2,..."
msgstr ""

#: tools/gst-launch.c:509
msgid "Save xml representation of pipeline to FILE and exit"
msgstr ""

#: tools/gst-launch.c:509
msgid "FILE"
msgstr ""

#: tools/gst-launch.c:512
msgid "Do not install a fault handler"
msgstr ""

#: tools/gst-launch.c:514
msgid "Print alloc trace (if enabled at compile time)"
msgstr ""

#: tools/gst-launch.c:592
#, c-format
msgid "ERROR: pipeline could not be constructed: %s.\n"
msgstr ""

#: tools/gst-launch.c:596
#, c-format
msgid "ERROR: pipeline could not be constructed.\n"
msgstr ""

#: tools/gst-launch.c:600
#, c-format
msgid "WARNING: erroneous pipeline: %s\n"
msgstr ""

#: tools/gst-launch.c:626
#, c-format
msgid "ERROR: the 'pipeline' element wasn't found.\n"
msgstr ""

#: tools/gst-launch.c:632 tools/gst-launch.c:684
#, c-format
msgid "Setting pipeline to PAUSED ...\n"
msgstr ""

#: tools/gst-launch.c:637
#, c-format
msgid "ERROR: Pipeline doesn't want to pause.\n"
msgstr ""

#: tools/gst-launch.c:642
#, c-format
msgid "ERROR: Pipeline can't PREROLL ...\n"
msgstr ""

#: tools/gst-launch.c:645
#, c-format
msgid "Pipeline is PREROLLING ...\n"
msgstr ""

#: tools/gst-launch.c:648 tools/gst-launch.c:661
#, c-format
msgid "ERROR: pipeline doesn't want to preroll.\n"
msgstr ""

#: tools/gst-launch.c:654
#, c-format
msgid "Pipeline is PREROLLED ...\n"
msgstr ""

#: tools/gst-launch.c:666
#, c-format
msgid "Setting pipeline to PLAYING ...\n"
msgstr ""

#: tools/gst-launch.c:669
#, c-format
msgid "ERROR: pipeline doesn't want to play.\n"
msgstr ""

#: tools/gst-launch.c:680
msgid "Execution ended after %"
msgstr ""

#: tools/gst-launch.c:680
msgid " ns.\n"
msgstr ""

#: tools/gst-launch.c:687
#, c-format
msgid "Setting pipeline to READY ...\n"
msgstr ""

#: tools/gst-launch.c:692
#, c-format
msgid "Setting pipeline to NULL ...\n"
msgstr ""

#: tools/gst-launch.c:697
#, c-format
msgid "FREEING pipeline ...\n"
msgstr ""