summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/scripts/po/sk.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'scripts/po/sk.po')
-rw-r--r--scripts/po/sk.po94
1 files changed, 43 insertions, 51 deletions
diff --git a/scripts/po/sk.po b/scripts/po/sk.po
index 0d6f9877..e0a05da4 100644
--- a/scripts/po/sk.po
+++ b/scripts/po/sk.po
@@ -16,9 +16,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-02-19 11:08+1000\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-03-04 11:45+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-08 22:35+0000\n"
-"Last-Translator: Erik Bročko <erik.brocko@letemsvetemapplem.eu>, 2018\n"
+"Last-Translator: Jose Riha <jose1711@gmail.com>, 2022\n"
"Language-Team: Slovak (http://app.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/"
"language/sk/)\n"
"Language: sk\n"
@@ -719,55 +719,55 @@ msgstr ""
msgid "flags"
msgstr ""
-#: scripts/pacman-key.sh.in:265
+#: scripts/pacman-key.sh.in:264
msgid "You do not have sufficient permissions to read the %s keyring."
msgstr "Nemáte dostatočné práve pre čítanie kľúčenky %s."
-#: scripts/pacman-key.sh.in:266 scripts/pacman-key.sh.in:273
+#: scripts/pacman-key.sh.in:265 scripts/pacman-key.sh.in:272
msgid "Use '%s' to correct the keyring permissions."
msgstr "Použite '%s' pre opravu práv kľúčenky."
-#: scripts/pacman-key.sh.in:272
+#: scripts/pacman-key.sh.in:271
msgid "You do not have sufficient permissions to run this command."
msgstr "Nemáte dostatočné práva na spustenie tohto príkazu."
-#: scripts/pacman-key.sh.in:280
+#: scripts/pacman-key.sh.in:279
msgid "There is no secret key available to sign with."
msgstr "Nie je k dispozícií žiadny tajný kľúč pre podpisovanie."
-#: scripts/pacman-key.sh.in:281
+#: scripts/pacman-key.sh.in:280
msgid "Use '%s' to generate a default secret key."
msgstr "Použi '%s' pre vygenerovanie prednastaveného kľúča."
-#: scripts/pacman-key.sh.in:299
+#: scripts/pacman-key.sh.in:298
msgid "No keyring files exist in %s."
msgstr "V %s sa nenachádza žiadny súbor kľúčenky."
-#: scripts/pacman-key.sh.in:306
+#: scripts/pacman-key.sh.in:305
msgid "The keyring file %s does not exist."
msgstr "Súbor kľúčenky %s neexistuje."
-#: scripts/pacman-key.sh.in:321
+#: scripts/pacman-key.sh.in:320
msgid "Appending keys from %s.gpg..."
msgstr "Pridávam kľúče z %s.gpg ..."
-#: scripts/pacman-key.sh.in:361
+#: scripts/pacman-key.sh.in:360
msgid "Locally signing trusted keys in keyring..."
msgstr "Lokálne podpisujem dôverované kľúče z kľúčenky..."
-#: scripts/pacman-key.sh.in:363
+#: scripts/pacman-key.sh.in:362
msgid "Importing owner trust values..."
msgstr "Načítavam dôverovaných vlastníkov..."
-#: scripts/pacman-key.sh.in:373
+#: scripts/pacman-key.sh.in:372
msgid "Disabling revoked keys in keyring..."
msgstr "Deaktivujem odobraté kľúče z kľúčenky..."
-#: scripts/pacman-key.sh.in:376
+#: scripts/pacman-key.sh.in:375
msgid "Disabling key %s..."
msgstr "Vyraďujem kľúč %s..."
-#: scripts/pacman-key.sh.in:382
+#: scripts/pacman-key.sh.in:381
msgid "Disabled %s key."
msgid_plural "Disabled %s keys."
msgstr[0] ""
@@ -775,51 +775,51 @@ msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
-#: scripts/pacman-key.sh.in:389
+#: scripts/pacman-key.sh.in:388
msgid "A specified keyfile could not be added to the keyring."
msgstr "Zadaný kľúč sa nepodarilo pridať do kľúčenky."
-#: scripts/pacman-key.sh.in:397
+#: scripts/pacman-key.sh.in:396
msgid "A specified key could not be removed from the keyring."
msgstr "Zadaný kľúč sa nepodarilo odobrať z kľúčenky."
-#: scripts/pacman-key.sh.in:407
+#: scripts/pacman-key.sh.in:406
msgid "The key identified by %s could not be edited."
msgstr "Kľúč identifikovaný ako %s sa nepodarilo editovať."
-#: scripts/pacman-key.sh.in:419
+#: scripts/pacman-key.sh.in:418
msgid "A specified key could not be exported from the keyring."
msgstr "Zadaný kľúč sa nepodarilo exportovať z kľúčenky."
-#: scripts/pacman-key.sh.in:427
+#: scripts/pacman-key.sh.in:426
msgid "The fingerprint of a specified key could not be determined."
msgstr "Nepodarilo sa zistiť odtlačok zadaného kľúča."
-#: scripts/pacman-key.sh.in:440 scripts/pacman-key.sh.in:459
+#: scripts/pacman-key.sh.in:439 scripts/pacman-key.sh.in:458
msgid "%s could not be imported."
msgstr "%s sa nepodarilo importovať."
-#: scripts/pacman-key.sh.in:444 scripts/pacman-key.sh.in:463
+#: scripts/pacman-key.sh.in:443 scripts/pacman-key.sh.in:462
msgid "File %s does not exist and could not be imported."
msgstr "Súbor %s neexistuje a preto ho nemožno importovať."
-#: scripts/pacman-key.sh.in:475
+#: scripts/pacman-key.sh.in:474
msgid "A specified key could not be listed."
msgstr "Zadaný kľúč sa nepodarilo pridať do zoznamu."
-#: scripts/pacman-key.sh.in:483
+#: scripts/pacman-key.sh.in:482
msgid "A specified signature could not be listed."
msgstr "Zadaný podpis sa nepodarilo pridať do zoznamu."
-#: scripts/pacman-key.sh.in:495
+#: scripts/pacman-key.sh.in:494
msgid "Locally signing key %s..."
msgstr "Lokálne podpisujem kľúč %s..."
-#: scripts/pacman-key.sh.in:500
+#: scripts/pacman-key.sh.in:499
msgid "%s could not be locally signed."
msgstr "%s nemohol byť lokálne podpísaný."
-#: scripts/pacman-key.sh.in:510
+#: scripts/pacman-key.sh.in:509
msgid "Locally signed %s key."
msgid_plural "Locally signed %s keys."
msgstr[0] ""
@@ -827,64 +827,63 @@ msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
-#: scripts/pacman-key.sh.in:533
+#: scripts/pacman-key.sh.in:532
msgid "Remote key not fetched correctly from WKD or keyserver."
msgstr ""
-#: scripts/pacman-key.sh.in:538
+#: scripts/pacman-key.sh.in:537
msgid "Remote key not fetched correctly from keyserver."
msgstr "Kľúč sa nepodarilo stiahnuť zo servera kľúčov."
-#: scripts/pacman-key.sh.in:570
+#: scripts/pacman-key.sh.in:569
msgid "Could not update key: %s"
msgstr ""
-#: scripts/pacman-key.sh.in:591 scripts/repo-add.sh.in:268
+#: scripts/pacman-key.sh.in:590 scripts/repo-add.sh.in:268
msgid "Cannot use armored signatures for packages: %s"
msgstr "Nemožno použiť zosilnené podpisy pre balíčky: %s"
-#: scripts/pacman-key.sh.in:599
+#: scripts/pacman-key.sh.in:598
msgid "The signature verification for %s failed."
msgstr ""
-#: scripts/pacman-key.sh.in:605
-#, fuzzy
+#: scripts/pacman-key.sh.in:604
msgid "The signature %s is not trusted."
-msgstr "verejný kľúč %s nie je dôverovaný"
+msgstr ""
-#: scripts/pacman-key.sh.in:613
+#: scripts/pacman-key.sh.in:612
msgid "Updating trust database..."
msgstr "Aktualizujem databázu dôveryhodnosti..."
-#: scripts/pacman-key.sh.in:615
+#: scripts/pacman-key.sh.in:614
msgid "Trust database could not be updated."
msgstr "nepodarilo sa aktualizovať databázu dôvery."
-#: scripts/pacman-key.sh.in:694
+#: scripts/pacman-key.sh.in:693
msgid "Cannot find the %s binary required for all %s operations."
msgstr "Nepodarilo sa nájsť súbor %s potrebný pre všetky %s operácie."
-#: scripts/pacman-key.sh.in:699
+#: scripts/pacman-key.sh.in:698
msgid "%s needs to be run as root for this operation."
msgstr "%s musí byť spustený ako root pre túto operáciu."
-#: scripts/pacman-key.sh.in:705
+#: scripts/pacman-key.sh.in:704
msgid "%s configuration file '%s' not found."
msgstr "%s konfiguračný súbor '%s' nebol nájdený."
-#: scripts/pacman-key.sh.in:728
+#: scripts/pacman-key.sh.in:727
msgid "no operation specified (use -h for help)"
msgstr "nebola zadaná žiadna operácia (použite -h pre nápovedu)"
-#: scripts/pacman-key.sh.in:733
+#: scripts/pacman-key.sh.in:732
msgid "Multiple operations specified."
msgstr "Bolo zadaných viacero operácií."
-#: scripts/pacman-key.sh.in:734
+#: scripts/pacman-key.sh.in:733
msgid "Please run %s with each operation separately."
msgstr "Spustite prosím %s pre každú operáciou samostatne."
-#: scripts/pacman-key.sh.in:742
+#: scripts/pacman-key.sh.in:741
msgid "No targets specified"
msgstr "Žiadne ciele neboli špecifikované"
@@ -1573,10 +1572,3 @@ msgstr "Nemáte právo na zápis do adresára $%s (%s)."
#: scripts/libmakepkg/util/util.sh.in:109
msgid "Failed to source %s"
msgstr "Chyba pri vykonávaní %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "is unable to verify the signature."
-#~ msgstr "Vyskytli sa upozornenia počas overovania podpisov."
-
-#~ msgid "The signature identified by %s could not be verified."
-#~ msgstr "Podpis identifikovaný ako %s sa nepodarilo overiť."